5 932
modifications
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 53 : | Ligne 53 : | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td><strong>[[#A travers le Miroir, d’Ingmar Bergman|A travers le Miroir]] </strong></td> | <td><strong>'''[[#A travers le Miroir, d’Ingmar Bergman|A travers le Miroir]]''' </strong></td> | ||
<td><em>Såsom i en spegel</em></td> | <td><em>Såsom i en spegel</em></td> | ||
<td><strong>Bergman Ingmar</strong></td> | <td><strong>Bergman Ingmar</strong></td> | ||
Ligne 71 : | Ligne 71 : | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td> '''Andreï Roublev | <td> '''[[#Andreï Roublev, d’Andreï Tarkovski|Andreï Roublev]]'''</td> | ||
<td>(Voir détail : ''[[Andreï Roublev#Liens spécifiques du film|Andreï Rublyov]]'')</td> | <td>(Voir détail : ''[[Andreï Roublev#Liens spécifiques du film|Andreï Rublyov]]'')</td> | ||
<td><strong>Tarkovski Andreï</strong></td> | <td><strong>Tarkovski Andreï</strong></td> | ||
Ligne 81 : | Ligne 80 : | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td><strong> [[#Le Miroir, d’Andreï Tarkovski| Miroir (Le) ]]</strong></td> | <td><strong> '''[[#Le Miroir, d’Andreï Tarkovski| Miroir (Le) ]]'''</strong></td> | ||
<td>(Voir détail : ''[[Miroir (Le) # Miroir (Le) |Zerkalo]]'')</td> | <td>(Voir détail : ''[[Miroir (Le) # Miroir (Le) |Zerkalo]]'')</td> | ||
<td><strong>Tarkovski Andreï</strong></td> | <td><strong>Tarkovski Andreï</strong></td> | ||
Ligne 91 : | Ligne 90 : | ||
<td>106</td> | <td>106</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td><strong>[[#Nostalghia d’Andreï Tarkovski|Nostalghia]]</strong></td> | <td><strong>'''[[#Mouchette, de Robert Bresson|Mouchette]]'''</strong></td> | ||
<td><em>Mouchette</em></td> | |||
<td><strong>Bresson Robert</strong></td> | |||
<td> Bresson Robert, d'après le roman de Bernanos (1937)</td> | |||
<td><strong>1967</strong></td> | |||
<td>France</td> | |||
<td>82</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td><strong>'''[[#Nostalghia, d’Andreï Tarkovski|Nostalghia]]'''</strong></td> | |||
<td>(Voir détail : ''[[Nostalghia#Nostalghia|Nostalghia]]'')</td> | <td>(Voir détail : ''[[Nostalghia#Nostalghia|Nostalghia]]'')</td> | ||
<td><strong>Tarkovski Andreï</strong></td> | <td><strong>Tarkovski Andreï</strong></td> | ||
Ligne 102 : | Ligne 109 : | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td> '''Stalker | <td> '''[[#Stalker, d’Andreï Tarkovski|Stalker]]'''</td> | ||
<td>(Voir détail : ''[[Stalker#Liens spécifiques du film|Stalker]]'')</td> | <td>(Voir détail : ''[[Stalker#Liens spécifiques du film|Stalker]]'')</td> | ||
<td><strong>Tarkovski Andreï</strong></td> | <td><strong>Tarkovski Andreï</strong></td> | ||
Ligne 113 : | Ligne 119 : | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td><strong>[[Viridiana de Luis Buñuel|Viridiana]]</strong></td> | <td><strong>'''[[#Viridiana, de Luis Buñuel|Viridiana]]'''</strong></td> | ||
<td><em>Virdiana</em></td> | <td><em>Virdiana</em></td> | ||
<td><strong>Buñuel Luis</strong></td> | <td><strong>Buñuel Luis</strong></td> | ||
Ligne 149 : | Ligne 155 : | ||
'''Plan 155-13''' : <ref>Le premier chiffre correspond aux plans du film depuis le début du film, le second chiffre aux plans du film depuis le début de l'épisode. </ref> ''1h 15' 43"'' : C'est une petite fille blonde (elle est peut-être la fille du Grand Prince) habillée d'une longue tunique blanche comme un [[ange]]. Elle asperge Roublev avec du lait. Le baptême divin. Il lui dit en riant : "''c'est un pêché de jouer avec du lait. C'est une bêtise.''" Il la porte dans ses bras : "''essuie-moi.''" | '''Plan 155-13''' : <ref>Le premier chiffre correspond aux plans du film depuis le début du film, le second chiffre aux plans du film depuis le début de l'épisode. </ref> ''1h 15' 43"'' : C'est une petite fille blonde (elle est peut-être la fille du Grand Prince) habillée d'une longue tunique blanche comme un [[ange]]. Elle asperge Roublev avec du lait. Le baptême divin. Il lui dit en riant : "''c'est un pêché de jouer avec du lait. C'est une bêtise.''" Il la porte dans ses bras : "''essuie-moi.''" | ||
Nous allons voir quelques aspects de la figure universelle du lait dans ''[[Nostalgia]]'', plus précisément une [[bouteille]] de lait qui se renverse dans la rue. Cette image suggère une charge maternelle, subitement libérée. Dans | Nous allons voir quelques aspects de la figure universelle du lait dans ''[[Nostalgia]]'', plus précisément une [[bouteille]] de lait qui se renverse dans la rue. Cette image suggère une charge maternelle, subitement libérée. Dans ''[[Stalker]]'', l'image semble suggérer l'union des contraires dans l'homme et dans la nature. Dans ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'', nous retrouvons la figure du lait à deux moments du film, au début du film Aliocha verse sur la tête du chat noir une poudre blanche, et à la fin du film, où le lait se perd soit goutte à goutte, soit en petites giclées. C'est un "lait secoué", une "maternité agitée". Au plan 155, d'''[[Andreï Roublev]]'', la petite fille asperge sa propre nourriture qui contribue en quelque sorte à sa croissance. L'image semble exprimer la pureté de la "nourriture céleste" de Roublev dans son développement spirituel. Elle est confirmée par le plan suivant : | ||
'''Plan 156-14''' : ''1h 15' 52"'' : Plan général à l'intérieur de l'église. Une neige fine tombe. Au Grand Prince qui demande à Roublev son avis sur les fresques, ce dernier répond : "''c'est léger, c'est beau.''" | '''Plan 156-14''' : ''1h 15' 52"'' : Plan général à l'intérieur de l'église. Une neige fine tombe. Au Grand Prince qui demande à Roublev son avis sur les fresques, ce dernier répond : "''c'est léger, c'est beau.''" | ||
Ligne 161 : | Ligne 167 : | ||
===Le Miroir, d’Andreï Tarkovski=== | ===Le Miroir, d’Andreï Tarkovski=== | ||
====Chat noir et lait renversé==== | ====Chat noir et lait renversé==== | ||
Ligne 170 : | Ligne 177 : | ||
Les enfants se précipitent dehors. Mais la caméra ne suit pas les enfants. | Les enfants se précipitent dehors. Mais la caméra ne suit pas les enfants. | ||
Cette image subit une déviation sémantique. En effet, le [[chat]] noir, sombre, est inclus dans un décor sombre. Il devient comme un lien du [[passage]] du monde animé au monde inanimé : "une animalité substantialisée". Par un enchantement presque féerique, il y a une [[métamorphose]] de l'inconnu-médecin en chat-amant, qui lape le lait renversé sur la [[table]] : comme une maternité renversée, une maternité métamorphosée à son tour. Comme aussi par exemple dans ''Les Chevaux de feu'' de Sergeï Paradjanov, le lait dans ce film a été renversé d'un seau sur une terre [[Boue|boueuse]] : l'amant était un sorcier. Dans ''[[Viridiana]]'' de Luis Buñuel le lait représente "la générosité de Don Jaime", notamment le plan où la petite fille de la gouvernante verse le lait sur la | Cette image subit une déviation sémantique. En effet, le [[chat]] noir, sombre, est inclus dans un décor sombre. Il devient comme un lien du [[passage]] du monde animé au monde inanimé : "une animalité substantialisée". Par un enchantement presque féerique, il y a une [[métamorphose]] de l'inconnu-médecin en chat-amant, qui lape le lait renversé sur la [[table]] : comme une maternité renversée, une maternité métamorphosée à son tour. Comme aussi par exemple dans ''Les Chevaux de feu'' de Sergeï Paradjanov, le lait dans ce film a été renversé d'un seau sur une terre [[Boue|boueuse]] : l'amant était un sorcier. Dans ''[[Viridiana]]'' de Luis Buñuel le lait représente "la générosité de Don Jaime", notamment le plan où la petite fille de la gouvernante verse le lait sur la [[#ancre_v|tête de la vache]]. | ||
====Coq au cou tranché et lait débordé==== | ====Coq au cou tranché et lait débordé==== | ||
Ligne 179 : | Ligne 186 : | ||
'''<span id="ancre_4">Plan</span> 145''' : ''1h 20' 18"'' : | '''<span id="ancre_4">Plan</span> 145''' : ''1h 20' 18"'' : | ||
Aliocha s'assied sur les bords d'une chaise. Près de lui, sur une [[table]], il suit du regard du lait qui tombe goutte à goutte sur des pommes de terre avec leurs [[Épluchure|épluchures]].(Cf. '''Photogramme – Lait 3.''' ) | Aliocha s'assied sur les bords d'une chaise. Près de lui, sur une [[table]], il suit du regard du lait qui tombe goutte à goutte sur des pommes de terre avec leurs [[Épluchure|épluchures]].(Cf. '''Photogramme – Lait 3.''' ) | ||
[[Fichier:laitp5.jpg|200px|thumb|right|Photogramme Lait 3 : ''Le Miroir'', '''Plan 143'''. Le lait tombe goutte à goutte sur les pommes de terre avec leurs [[Épluchure|épluchures]]. ]] | [[Fichier:laitp5.jpg|200px|thumb|right|Photogramme Lait 3 : ''Le Miroir'', '''Plan 143'''. Le lait tombe goutte à goutte sur les pommes de terre avec leurs [[Épluchure|épluchures]]. ]] | ||
<span id="ancre_5"></span>Les mouvements oscillatoires droite, gauche, à l'endroit et à l'envers, contrastent avec les mouvements verticaux de [[chute]] du haut vers le bas : les [[Bijou|bijoux]] et les gouttes de lait. De plus, ces contrastes s'acheminent et s'enfoncent verticalement, si l'on ose dire, dans la profondeur du film. À travers les objets du film et leurs représentations, nous constatons que les données significatives ne sont pas très favorables. Ce qui en fin de compte exprime directement la pénible situation pendant et après la seconde Guerre Mondiale. D'autre part, la répétition dans cet épisode de mouvements verticaux de chute est aussi une façon d'attirer l'attention sur ces mouvements particuliers : le premier, les bijoux, avec une chute rapide ; le second, les gouttes de lait, avec une chute lente. Ce sont des indices et des exemples de liaisons qui se forment entre cet épisode et le second épisode ("[[Feu#Le feu au fenil ou l’attente brûlante|Le feu au fenil]]"). Ces mouvements ne correspondent-ils pas à la chute conjuguée de Maroussia et de l'inconnu-médecin (le passant), à la rupture de la [[clôture]] ? Rappelons-nous le [[Clôture|dialogue]] des personnes avant la chute, au second épisode (plan 9). | |||
<span id="ancre_6"></span>Il y a là d'abord une première allusion à un [[anneau]], à une alliance, à un [[objet]] de valeur qui scelle le sort de deux êtres. Du reste, il y a la position centrale d'Aliocha quand il s'assied. A sa gauche, le [[miroir]] ovale, qui reflète son image ; à sa droite, le lait qui coule goutte à goutte, reflète un aspect de sa mère. Le lait tombe d'une certaine hauteur, il atterrit d'abord sur une [[table]] sur laquelle sont disposées des pommes de terre et leurs [[Épluchure|épluchures]], le lait qui devient une flaque et déborde sur le plancher. Ce plan rejoint sans difficultés le plan 134. Lors du second rêve d'Aliocha enfant : la mère, les pommes de terre et le [[chien]]. Il rejoint également le '''[[#ancre_1|plan 17]]''' : le chat noir et le lait renversé. | |||
La confluence des indices démontre comme pour le | La confluence des indices démontre comme pour le plan 135 : "l'obscur animal", un destin obscur ou plutôt l'obscurité d'une destinée est traduite par l'écoulement du lait. Au moment de son écoulement, le lait est blanc immaculé in-corrompu. Par paliers, il se mélange aux déchets de la terre (les [[Épluchure|épluchures]]), pour finir enfin au sol du plancher, aux [[Pied|pieds]] de son fils, ou aux pieds des gens tout court. L'obscurité d'une destinée est traduite ensuite par les pommes de terre, ce fruit de la terre qui pousse dans l'obscurité de la terre, qui de plus est représenté dans deux moments rapprochés du film (Maroussia était dans une pièce obscure). Enfin, dernière traduction, le chat noir lapant le lait. Tous ces indices concourent à la détermination d'un statut particulier de Maroussia. Mais aussi paradoxal que cela paraisse, aussi obscure qu'elle puisse paraître, elle reste, quoi qu'on puisse dire, un fruit, un fruit délicieux qu'on appelle "maman". Car il semble que le drame de Maroussia, c'est que son second mariage ait échoué aussi. | ||
Mais il y a mieux encore, [[Thèse:Résumé|cinémantiquement]] parlant, si l'on ose dire. C'est que tous les éléments étaient donnés, c'est-à-dire que différents [[Présage|présages]] étaient [[Annonciateur(signe)#Annonciateur (signe)|annoncés]] sans qu'elle en ait tenu rigueur. Le plus bel exemple, c'est justement lors de la rencontre avec l'inconnnu-médecin au | Mais il y a mieux encore, [[Thèse:Résumé|cinémantiquement]] parlant, si l'on ose dire. C'est que tous les éléments étaient donnés, c'est-à-dire que différents [[Présage|présages]] étaient [[Annonciateur(signe)#Annonciateur (signe)|annoncés]] sans qu'elle en ait tenu rigueur. Le plus bel exemple, c'est justement lors de la rencontre avec l'inconnnu-médecin au plan 15, c'est la chute imperceptible du [[livre]], qui, à son tour, annonce le Vème épisode, la [[Mot|coquille]]. Celle-là même qui prétendait annoncer une [[faute]] de frappe. Il n'y avait pas de faute dans le texte, mais une "faute ailleurs", une faute à venir. Mieux encore, la ressemblance physique rejoint la ressemblance morale, et traverse aussi les générations, puisque c'est au tour de Natalia de subir les mêmes [[Doute|doutes]] : lors de l'épisode du Buisson ardent, avec l'éclairage extraordinaire alternativement obscur et intense qui s'animait sur son visage. Dans ce passage de doute, Natalia demande à son ex-mari la réponse à sa question : si elle doit épouser une personne qu'elle a rencontrée. Au '''plan 126''', elle répond elle-même à sa question. Natalia, les larmes aux yeux dit à son ex-mari : "''Dois-je l'épouser?''"<br/> | ||
_ Lui : "''Je le connais ?''"<br/> | _ Lui : "''Je le connais ?''"<br/> | ||
_ Elle : "''Non.''"<br/> | _ Elle : "''Non.''"<br/> | ||
Ligne 199 : | Ligne 201 : | ||
<center>*</center> | <center>*</center> | ||
====Liens Spécifiques du film==== | ====Liens Spécifiques du film==== | ||
Ligne 223 : | Ligne 226 : | ||
====La libération de « la maison de la fin du monde » - La terre lactée==== | ====La libération de « la maison de la fin du monde » - La terre lactée==== | ||
C'est la séquence de la libération de la famille du "Fou" par les gendarmes. Elle se déroule de la manière suivante : la femme du "Fou", tenant son enfant, sort enfin de la [[maison]]. Ils descendent un [[escalier]] ( | C'est la séquence de la libération de la famille du "Fou" par les gendarmes. Elle se déroule de la manière suivante : la femme du "Fou", tenant son enfant, sort enfin de la [[maison]]. Ils descendent un [[escalier]] (plan 61). Plan rapproché de Zoé, la [[Chien|chienne]] (plan 62). Les gendarmes empêchent les gens de s'approcher de la maison (plan 63). C'est au tour du Fou de descendre tristement les escaliers (plan 64). | ||
'''<span id="ancre_7">Plan</span> 65''' : ''1h 00' 13"'' : (8ème flash-back, en noir et blanc.) La femme du "Fou" se jette aux [[Pied|pieds]] d'un gendarme. Près des pieds du gendarme, une [[bouteille]] de lait [[Catalogie|tombe]], et le lait se répand dans la rue. (Cf. '''<span id="ancre_8">Photogramme</span> – Lait 5'''.) | '''<span id="ancre_7">Plan</span> 65''' : ''1h 00' 13"'' : (8ème flash-back, en noir et blanc.) La femme du "Fou" se jette aux [[Pied|pieds]] d'un gendarme. Près des pieds du gendarme, une [[bouteille]] de lait [[Catalogie|tombe]], et le lait se répand dans la rue. (Cf. '''<span id="ancre_8">Photogramme</span> – Lait 5'''.) | ||
Ligne 241 : | Ligne 244 : | ||
'''<span id="ancre_9">Plan</span> 71 ''': '' 1h 02' 42"'' : Le Poète entre dans le couloir de l'hôtel en ouvrant les [[Porte|portes]] d'un [[geste]] [[Déterminisme|déterminé]]. Il n'est presque plus le même. Il est devenu vif, enthousiaste, content de sa "nouvelle mission" (Accomplir le [[Bougie#La bougie du Mystère de Sainte-Catherine|« Mystère de Sainte-Catherine »]]). Il rentre dans sa [[chambre]]. | '''<span id="ancre_9">Plan</span> 71 ''': '' 1h 02' 42"'' : Le Poète entre dans le couloir de l'hôtel en ouvrant les [[Porte|portes]] d'un [[geste]] [[Déterminisme|déterminé]]. Il n'est presque plus le même. Il est devenu vif, enthousiaste, content de sa "nouvelle mission" (Accomplir le [[Bougie#La bougie du Mystère de Sainte-Catherine|« Mystère de Sainte-Catherine »]]). Il rentre dans sa [[chambre]]. | ||
'''<span id="ancre_10">Plan</span> 74a :''' '' 1h 04' 28"'' : La Traductrice est devant le [[miroir]] (celui du | '''<span id="ancre_10">Plan</span> 74a :''' '' 1h 04' 28"'' : La Traductrice est devant le [[miroir]] (celui du plan 27f). Elle commence son discours sur un ton vindicatif de reproche : " ''Tu as peur… Tu as des complexes… Tu n'es pas libre… (…)''" (Elle se dirige vers une fenêtre.) (74b) " ''À Moscou j'ai rencontré des hommes extraordinaires.'' (Elle ouvre la fenêtre.) L'image de la fenêtre "ouverte" s'oppose aux volets "fermés" par le poète (plan 27a). Aussitôt : " ''Que voulez-vous de moi ?'' (Elle dénude son sein droit.) (74c) (Cf. '''Photogramme Sein'''.) | ||
[[Fichier:seinp1.jpg|200px|thumb|right|Photogramme Sein : ''Nostalghia'', '''Plan 74c'''. La Traductrice dénude son sein gauche.]] | [[Fichier:seinp1.jpg|200px|thumb|right|Photogramme Sein : ''Nostalghia'', '''Plan 74c'''. La Traductrice dénude son sein gauche.]] | ||
La scène du dénuement du sein porte une profusion de sens, qui à première vue est à relier aux scènes d'ouverture et de fermeture de la fenêtre et du volet. Elle est aussi surtout reliée à la scène de [[Oiseau#« La Madone del Prato », les sentiers ou les voies de l’attente|"la Vierge aux oiseaux"]]. Au | La scène du dénuement du sein porte une profusion de sens, qui à première vue est à relier aux scènes d'ouverture et de fermeture de la fenêtre et du volet. Elle est aussi surtout reliée à la scène de [[Oiseau#« La Madone del Prato », les sentiers ou les voies de l’attente|"la Vierge aux oiseaux"]]. Au plan 10, l'ouverture du ventre de la vierge est une ouverture symbolique. Tandis que le dévoilement du sein droit est une image hybride, qui oscille entre une invitation au désir et le devoir de la maternité, <ref>Comme le dira par ailleurs le prêtre, au plan 8 : "Une femme sert à avoir des enfants et à les élever avec patience et sacrifice." </ref> en fin de compte directement reliée avec le plan 65 : le lait renversé. | ||
<center>*</center> | <center>*</center> | ||
Ligne 253 : | Ligne 256 : | ||
Voir : ''[[Nostalghia]]'' | Voir : ''[[Nostalghia]]'' | ||
<center>* * *</center> | <center>* * *</center> | ||
Ligne 260 : | Ligne 262 : | ||
====Chien noir et lait blanc==== | ====Chien noir et lait blanc==== | ||
Vers la fin du film, après la courte séquence du Bar, le [[Stalker#Aspects extra-filmiques ; Que veut dire "Stalker" ? |Stalker]] porte Ouistiti sur ses épaules. Et en compagnie de sa femme, ils se rendent à leurs appartements. Au plan 141, gros plan en plongée d'une gamelle dans l'obscurité. Une main verse du lait. Elle en verse un peu de côté. Contraste frappant entre la blancheur du lait et l'obscurité du plancher. (Cf. Photogramme – Lait 6.) | Vers la fin du film, après la courte séquence du Bar, le [[Stalker#Aspects extra-filmiques ; Que veut dire "Stalker" ? |Stalker]] porte Ouistiti sur ses épaules. Et en compagnie de sa femme, ils se rendent à leurs [[Appartement|appartements]]. Au plan 141, gros plan en plongée d'une gamelle dans l'obscurité. Une [[main]] verse du lait. Elle en verse un peu de côté. Contraste frappant entre la blancheur du lait et l'obscurité du plancher. (Cf. '''Photogramme – Lait 6.''') | ||
Stalker | [[Fichier:laitp7.jpg|200px|thumb|right|Photogramme Lait 6 : ''Stalker'', '''Plan 141a'''. La gamelle de lait dans l'obscurité du plancher. ]] | ||
Plan 141a | |||
La gamelle de lait dans l'obscurité du plancher. | |||
Le chien noir vient laper le lait. (Cf. Photogramme – Lait 7.) | Le chien noir vient laper le lait. (Cf. '''Photogramme – Lait 7'''.) | ||
[[Fichier:chienlaitp1.jpg|200px|thumb|right|Photogramme Lait 7 : ''Stalker'', '''Plan 141b'''. Le chien noir confondu dans l'obscurité noire.]] | |||
Ce qui est troublant, c'est que "le grand verre",[ | Au plan 144, dernier plan du film, la petite fille tient un [[livre]] près de son visage. En avant-plan, on distingue deux [[Verre|verres]] posés sur une [[table]]. Elle pose doucement son livre sur ses genoux. Puis se concentre sur le verre, devant elle, qu'elle amène, par la force de regard, au bord de la table en avant-plan. Puis, elle se concentre sur un bocal. Elle le fait se déplacer jusqu'au milieu de la table. Ensuite elle passe à un autre verre (le grand verre) qu'elle dirige aussi vers le bout de la table La petite fille pose sa joue contre la table. Le verre [[Catalogie|tombe]] par terre. | ||
Ce qui est troublant, c'est que "le grand verre",<ref>Contrairement à la remarque de G. Pangon, ''[[Thèse:Bibliographie#ancre_1|op. cit.]]'', p. 110. </ref> n'est pas "vide". Il nous semble, qu'il porte l'opacité grasse d'un verre de lait qu'on vient de boire. Or, nous venons de voir le chien noir lapant du lait. Ne peut-on pas voir dans ces images conclusives, une relation en boucle illustrant un élément maternel, le lait ? Ainsi, ces constatations nous font pencher sur les propriétés des verres. | |||
Dans ces circonstances extrêmes, les trois verres ne suggèrent-ils pas le temps (ou plutôt, la progression du temps) ? Le passé présenté par la coquille éclose et la fraîcheur d'une plume ; le présent est le verre à demi-plein ; le futur, enfin, dévoile une maternité débordante et débordée. Pour clore, il faut considérer l'angle de chute du "grand verre". Il se dirige sur l'axe, droit vers le public (il aurait pu tomber à gauche ou à droite). Nous pensons ainsi, que le réalisateur cherche un débordement d'une contagion théophanique. G. Pangon, conclut son article sur la question de "la nécessité du renouveau intérieur" et "la foi en l'homme pour progresser vers l'absolu". Or, d'après le plan 144, l'absolu serait, selon une formule laconique : un moins et non pas un plus. | Dans ces circonstances extrêmes, les trois verres ne suggèrent-ils pas le temps (ou plutôt, la progression du temps) ? Le passé présenté par la coquille éclose et la fraîcheur d'une plume ; le présent est le verre à demi-plein ; le futur, enfin, dévoile une maternité débordante et débordée. Pour clore, il faut considérer l'angle de chute du "grand verre". Il se dirige sur l'axe, droit vers le public (il aurait pu tomber à gauche ou à droite). Nous pensons ainsi, que le réalisateur cherche un débordement d'une contagion théophanique. G. Pangon, conclut son article sur la question de "la nécessité du renouveau intérieur" et "la foi en l'homme pour progresser vers l'absolu". Or, d'après le plan 144, l'absolu serait, selon une formule laconique : un moins et non pas un plus. | ||
<center>*</center> | |||
====Liens spécifiques du film==== | |||
Voir : ''[[Stalker]]'' | |||
[ | <center>* * *</center> | ||
===Viridiana, de Luis Buñuel=== | |||
C'est le matin du second jour de l'arrivée de Viridiana chez son oncle don Jaime. Viridiana se rend à l'intérieur de l'étable. Le domestique Moncho est en train de traire une [[vache]]. Rita (la petite fille de Ramona, Cf. [[Corde]].) est juchée sur la [[barrière]] de bois à laquelle la vache est attachée. Viridiana demande à Moncho un verre de lait et amusée, lui dit :<br/> | |||
_ "''Est-ce que c'est difficile ?'' " Moncho répond : | |||
_ "''Venez, essayez vous-même ! (…) Je vais vous montrer. Tenez…''" Il saisit un pis et invite Viridiana à le prendre. Viridiana s'exécute, mais elle trouve visiblement déplaisante la sensation du pis dans sa main. Comme le lait ne vient pas, Moncho insiste, en guidant la main de Viridiana : | |||
_ "''Tirez fort. Comme ça ! Mais serrez !'' " (Cf. '''<span id="ancre_11">Photogramme</span> – Lait 8.''') | |||
[[Fichier:laitp2.jpg|200px|thumb|right|Photogramme Lait 8 : ''Viridiana'', '''Plan 12a'''. Moncho qui guide la main de Viridiana pour traire la vache.]] | |||
Viridiana abandonne avec un geste de dégoût :<br/> | |||
- "''je ne peux pas. Cela me fait…''" Elle ne précise pas davantage. Tout à coup, Rita dit à Viridiana qu'elle l'a vue en chemise de nuit. Viridiana choquée, lui dit : | |||
_ "''c'est très laid d'espionner. Pourquoi as-tu fait ça ?'' " Peu après, Rita boudeuse, verse un verre de lait sur la tête de la vache (plan 12b). (Cf. '''<span id="ancre_v">Photogramme</span> – Lait 9'''.) | |||
[[Fichier:laitp3.jpg|200px|thumb|right|Photogramme Lait 9 : ''Viridiana'', '''Plan 12b'''. Rita verse du lait sur la tête de la vache.]] | |||
Ces deux plans sont à considérer attentivement. Ils témoignent, encore une fois, de la portée annonciatrice d'une image. Ils présentent de plus, plusieurs arguments. Tout d'abord, nous assistons à une [[métamorphose]] de la figure de la vache, elle représente cette fois-ci un homme : il s'agit de la générosité de don Jaime. En effet, La Supérieure du couvent persuade Viridiana d'accepter l'invitation de son oncle : "''Il a payé vos études, votre entretien, et il vient même d'envoyer votre dot. Cela vous semble-t-il peu ?'' " Ensuite, lors de l'arrivée de Viridiana chez son oncle (plan 4), il y a eu ce dialogue :<br/> | |||
_ Viridiana : " (…)"J''e suis venue sur l'ordre de La Supérieure.''"<br/> | |||
_ Don Jaime : "''Il t'intéressait donc si peu de me voir ?'' "<br/> | |||
_ Viridiana : "''A dire vrai pas beaucoup. Je ne sais pas mentir. J'ai pour vous du respect et de la reconnaissance parce que je vous dois tout, mais pour le reste…''"<br/> | |||
_ Don Jaime (tristement) : "''Aucune affection.''"<br/> | |||
_ Viridiana : "''aucune''." | |||
Comme pour le pis de vache, de laquelle aucune goutte de lait n'est sortie, quand Viridiana essaya de la traire. | |||
Enfin, il reste l'expression de Moncho : "''tirez fort. Mais Serrez!''" Ne correspond-elle pas à un [[clédon]] ? Ne représente-elle pas l'image du nœud de la [[corde]], celle de Rita que don Jaime utilise pour se pendre ? Ne concerne-elle pas non plus plus tard, le boiteux, quand il utilise la [[corde]] en guise de [[ceinture]] ? | |||
<center>*</center> | |||
====Liens spécifiques du film==== | ====Liens spécifiques du film==== | ||
[[Abeille]] - [[Cendre]] - [[Chat]] - [[Colombe]] - [[Corde]] - [[Couronne]] - [[Épluchure]] - Lait | |||
<center>* * *</center> | <center>* * *</center> | ||
== Voir aussi == | == Voir aussi == | ||
*[[ | *[[Vache]] | ||
<center>* * *</center> | <center>* * *</center> |