« Manteau » : différence entre les versions

Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
<span id="ancre_1"> </span>   
<span id="ancre_1"> </span>   
[[Fichier: Manteau_Tarkovski_Nostalghia_plan37b_480p.jpg|600px|thumb|center| ''Nostalghia'', '''plan 37b. '''
[[Fichier: Manteau_Tarkovski_Nostalghia_plan37b_480p.jpg|600px|thumb|center| ''[[Nostalghia]]'', '''plan 37b. ''' Le Poète, derrière le Fou, porte son manteau. C'est un plan pertinent, car il annonce "un [[transfert]] d'identité "du Fou au Poète.]]
Le Poète, derrière le Fou, porte son manteau. C'est un plan pertinent, car il annonce "un transfert d'identité "du Fou au Poète.]]
<br/>
<br/>


Ligne 44 : Ligne 43 :
   </table>
   </table>


<center>* * *</center>


==Autres titres de films==
==Autres titres de films==
Ligne 106 : Ligne 107 :


'''<span id="ancre_21">Plan</span> 21 :''' '' 15' 18&quot;'' : La Traductrice commence à raconter au Poète, une petite histoire qui va nous intéresser.<br/>
'''<span id="ancre_21">Plan</span> 21 :''' '' 15' 18&quot;'' : La Traductrice commence à raconter au Poète, une petite histoire qui va nous intéresser.<br/>
_ La Traductrice : " ''A Milan, une domestique a mis le feu à une maison…''"<br/>
- La Traductrice : " ''A Milan, une domestique a mis le feu à une maison…''"<br/>
_ Le poète : " ''Quelle maison ?''"<br/>
- Le poète : " ''Quelle maison ?''"<br/>
_ La Traductrice : " ''La maison de ses patrons. Par nostalgie elle voulait rentrer en Calabre. Elle a brûlé la maison qui s'opposait à ce désir. Pourquoi ton musicien Sisnovski serait-il entré en Russie s'il savait qu'il redeviendrait esclave ?'' " (Le Poète se lève, commence à marcher.)<br/>
- La Traductrice : " ''La maison de ses patrons. Par nostalgie elle voulait rentrer en Calabre. Elle a brûlé la maison qui s'opposait à ce désir. Pourquoi ton musicien Sisnovski serait-il entré en Russie s'il savait qu'il redeviendrait esclave ?'' " (Le Poète se lève, commence à marcher.)<br/>
_ Le poète : (Il lui tend une lettre.) "''Lis… et tu comprendras… C'est la lettre de Bologne.'' (Celle du compositeur russe Sisnovski) … ''Il se mit à boire, et après il s'est suicidé…''"
- Le poète : (Il lui tend une lettre.) "''Lis… et tu comprendras… C'est la lettre de Bologne.'' (Celle du compositeur russe Sisnovski) … ''Il se mit à boire, et après il s'est suicidé…''"


Cette histoire est à rapprocher de l'immolation par le feu de Domenico "le Fou", à la fin du film. (Cf. '''[[Cheval#ancre_113p|Photogramme – Manteau en feu.]]''')
Cette histoire est à rapprocher de l'immolation par le feu de Domenico "le Fou", à la fin du film. (Cf. '''[[Cheval#ancre_113p|Photogramme – Manteau en feu.]]''')
Ligne 201 : Ligne 202 :


<center>* * *</center>
<center>* * *</center>
[[#ancre_1|Haut de page]]
[[Thèse:Introduction|Introduction à la cinémancie]]
[[Dictionnaire:Liste des mots|Liste des mots]]  -  [[Dictionnaire:Liste des films|Liste des films]]  -  [[Dictionnaire:Liste des réalisateurs|Liste des réalisateurs]]