« Maison » : différence entre les versions
(9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<span id="ancre_1"> </span> [[Fichier: maisonp2a.jpg|400px|thumb|right|alt=''[[Nostalghia]]'', '''plan 123a. ''' Plan rapproché de la scène finale : la maison, le Poète, le [[chien]], la flaque d'[[eau]].|''[[Nostalghia]]'', '''plan 123a. ''' Plan rapproché de la scène finale : la maison, le Poète, le [[chien]], la flaque d'[[eau]].]] | <span id="ancre_1"> </span> [[Fichier: maisonp2a.jpg|400px|thumb|right|alt=''[[Nostalghia]]'', '''plan 123a. ''' Plan rapproché de la scène finale : la maison, le Poète, le [[chien]], la flaque d'[[eau]].|''[[Nostalghia]]'', '''plan 123a. ''' Plan rapproché de la scène finale : la maison, le Poète, le [[chien]], la flaque d'[[eau]].]] | ||
<span id="ancre_1m"></span> | |||
==Titres des films== | ==Titres des films== | ||
Ligne 17 : | Ligne 19 : | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td><strong> | <td><strong>Apollonide – souvenirs de la maison close (L’)</strong></td> | ||
<td><em> | <td><em> Apollonide (L’) </em></td> | ||
<td><strong>Bonello Bertrand</strong></td> | <td><strong>Bonello Bertrand</strong></td> | ||
<td> Bonello Bertrand </td> | <td> Bonello Bertrand </td> | ||
Ligne 24 : | Ligne 26 : | ||
<td>France</td> | <td>France</td> | ||
<td>125</td> | <td>125</td> | ||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td>'''Chute de la Maison Blanche (La)'''</td> | |||
<td>''Olympus Has Fallen''</td> | |||
<td>'''Fuqua Antoine'''</td> | |||
<td>Benedikt Katrin, Rothenberger Creighton</td> | |||
<td>'''2013'''</td> | |||
<td> USA</td> | |||
<td> 119</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td>'''Chute de la Maison Usher (la)'''</td> | |||
<td>''Chute de la Maison Usher''</td> | |||
<td>'''Epstein Jean'''</td> | |||
<td>Epstein Jean, d'après ''Le Portrait ovale'' et la nouvelle éponyme d'Edgar Poe</td> | |||
<td>'''1927'''</td> | |||
<td>France</td> | |||
<td>1500m</td> | |||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
Ligne 43 : | Ligne 63 : | ||
<td>102</td> | <td>102</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | |||
<td><span id="ancre_maiso"> </span> '''Maison des Esprits (La) ''' <br/> | |||
'''§.''' Dans l'Amérique du Sud des années 20, un riche propriétaire terrien, Esteban Trueba, épouse Clara, une jeune femme dotée d'étranges pouvoirs et du don de divination. La popularité politique d'Esteban s’accroît et il voit sa famille se déstabiliser. L'éclatement politique du début des années 70, achève de les séparer, brisant les espoirs de bonheur de sa fille. (Pitch du film.) </td> | |||
<td>''House of the Spirits (The)''</td> | |||
<td>'''August Bille'''</td> | |||
<td>Aaes Annemarie, August Bille, d'après Allende Isabelle </td> | |||
<td>''' 1994'''</td> | |||
<td>USA</td> | |||
<td>140</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | <tr> | ||
<td><strong> Maison des sept péchés (La) </strong></td> | <td><strong> Maison des sept péchés (La) </strong></td> | ||
Ligne 54 : | Ligne 84 : | ||
<td>87</td> | <td>87</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | |||
<td><span id="ancre_maiso"> </span> ''' Maison du Diable (La) ''' <br/> | |||
'''§.''' Le Dr Markway qui effectue des recherches dans le domaine de la parapsychologie tente une expérience de perception extrasensorielle avec un groupe de personnes réunies dans un vieux manoir réputé hanté. Dès le départ, des bruits insolites terrorisent les habitants de la demeure... (Pitch du film.) </td> | |||
<td>'' Haunting (The) '' </td> | |||
<td>''' Wise Robert '''</td> | |||
<td>Gidding Nelson, d'aprés le roman '' The Haunting of Hill House'' de Jackson Shirley</td> | |||
<td>'''1963'''</td> | |||
<td> Angleterre, USA</td> | |||
<td> 112</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | <tr> | ||
<td><strong> Maison Nucingen (La)</strong></td> | <td><strong> Maison Nucingen (La)</strong></td> | ||
Ligne 64 : | Ligne 104 : | ||
<td>90</td> | <td>90</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | |||
<td>'''White House Down'''</td> | |||
<td>''White House Down''</td> | |||
<td>'''Emmerich Roland'''</td> | |||
<td>Vanderbilt James</td> | |||
<td>'''2013'''</td> | |||
<td> USA</td> | |||
<td> 137</td> | |||
</tr> | |||
</table> | </table> | ||
Ligne 69 : | Ligne 118 : | ||
<center>* * *</center> | <center>* * *</center> | ||
<span id="ancre_2m"></span> | |||
==Autres titres de films== | ==Autres titres de films== | ||
Ligne 83 : | Ligne 133 : | ||
<th>Durée</th> | <th>Durée</th> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | |||
<td><span id="ancre_Delea"> </span> ''' De l'Eau Tiède sous un Pont Rouge ''' <br/> | |||
'''§.''' Yosuke, un homme d'une quarantaine d'années que sa femme vient de quitter et qui ne supporte plus son travail, se rend, sur les conseils d'un vieux vagabond, dans une maison particulière, située au coeur d'un village de la péninsule de Noto, et d'où l'on peut apercevoir un pont rouge. (Lire la suite : <ref>Dans cette demeure se trouve une jarre qui contiendrait une statue de Bouddha en or, volée dans un temple à Kyoto par ce vieux vagabond.<br/> | |||
Yosuke ne trouve pas la jarre mais fait la connaissance de Saeko, une femme étrange et kleptomane. Celle-ci a le pouvoir de faire s'épanouir les fleurs en dehors des saisons et de faire venir les poissons par l'eau qu'elle fait jaillir de son corps lorsqu'elle éprouve le plaisir charnel. </ref>) (Pitch du film.) </td> | |||
<td>'' Akai hashi no shita no nurui mizu '' </td> | |||
<td>''' Imamura Shohei '''</td> | |||
<td> Imamura Shohei, Tengan Daisuke, Tomikawa Motofumi, d'après le roman de Henmi Yo</td> | |||
<td>'''2001'''</td> | |||
<td> Japon</td> | |||
<td> 119</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td> <span id="ancre_dis"> </span>'''Disgrâce'''<br/> | |||
'''§.''' [[Grillage#ancre_dis|Petrus]], l'unique voisin de Lucy Lurie, construit sa maison. Nous retrouvons la même conclusion que dans le film '' [[#ancre_pat|Le Patriote : Le Chemin de la liberté]]'' : ne peut-on pas associée la construction de la nouvelle maison à la construction de la nouvelle nation sud-africaine ?</td> | |||
<td>''Disgrace''</td> | |||
<td>'''Jacobs Steve'''</td> | |||
<td>Monticelli Anna Maria, d'après le roman éponyme de Coetzee J.M. (1999)</td> | |||
<td>'''2008'''</td> | |||
<td> Afrique du Sud, Australie</td> | |||
<td> 119</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | <tr> | ||
<td>''' Gosford Park'''<br/> | <td>''' Gosford Park'''<br/> | ||
§. Symbolisme des deux niveaux de la maison : le rez-de-chaussée et les étages pour la noblesse, les sous-sols pour les domestiques. </td> | '''§.''' Symbolisme des deux niveaux de la maison : le rez-de-chaussée et les étages pour la noblesse, les sous-sols pour les domestiques. </td> | ||
<td>'' Gosford Park ''</td> | <td>'' Gosford Park ''</td> | ||
<td>''' Altman Robert'''</td> | <td>''' Altman Robert'''</td> | ||
Ligne 92 : | Ligne 163 : | ||
<td> USA</td> | <td> USA</td> | ||
<td> 137</td> | <td> 137</td> | ||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td><span id="ancre_int"> </span>''' Into The Wild '''<br/> | |||
'''§. [[Into the Wild#ancre_50|Φω. Plans : 1106]] - [[Into the Wild#ancre_maison1|1551]] - [[Into the Wild#ancre_98|1710]] - [[Into the Wild#ancre_maison2|Livres]]''' <br/> | |||
'''§.''' [[Into the Wild#ancre_maison3|« L'homme-escargot »]] <br/> | |||
'''[[Into the Wild#ancre_4|Φω. Plans : 82]] - [[Into the Wild#ancre_52|1143]] - [[Into the Wild#ancre_61|1240]]'''</td> | |||
<td> ''[[Into the Wild]]''</td> | |||
<td>'''Penn Sean'''</td> | |||
<td>Sean Penn, <br />roman de Jon Krakauer </td> | |||
<td>'''2007'''</td> | |||
<td>USA</td> | |||
<td>147</td> | |||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>''' Jeremiah Johnson'''<br/> | <td>''' Jeremiah Johnson'''<br/> | ||
§. Jeremiah trouve enfin un endroit idéal pour construire une maison et fonder une famille avec Swan et Caleb.</td> | '''§.''' Jeremiah trouve enfin un endroit idéal pour construire une maison et fonder une famille avec Swan et Caleb.</td> | ||
<td>'' Jeremiah Johnson ''</td> | <td>'' Jeremiah Johnson ''</td> | ||
<td>''' Pollack Sydney'''</td> | <td>''' Pollack Sydney'''</td> | ||
Ligne 104 : | Ligne 187 : | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td><strong> [[#Le | <td><strong> [[#Miroir (Le), d’Andreï Tarkovski| Miroir (Le) ]]</strong></td> | ||
<td> | <td>''[[Miroir (Le) # Miroir (Le) |Zerkalo]]''</td> | ||
<td><strong>[[Tarkovski Andreï]]</strong></td> | <td><strong>[[Tarkovski Andreï]]</strong></td> | ||
<td>Tarkovski A.<br /> | <td>Tarkovski A.<br /> | ||
Ligne 126 : | Ligne 209 : | ||
<tr> | <tr> | ||
<td><strong>[[#Nostalghia d’Andreï Tarkovski|Nostalghia]]</strong></td> | <td><strong>[[#Nostalghia d’Andreï Tarkovski|Nostalghia]]</strong></td> | ||
<td> | <td> ''[[Nostalghia#Nostalghia|Nostalghia]]''</td> | ||
<td><strong>[[Tarkovski Andreï]]</strong></td> | <td><strong>[[Tarkovski Andreï]]</strong></td> | ||
<td>Tarkovski A.<br />Guerra T.</td> | <td>Tarkovski A.<br />Guerra T.</td> | ||
Ligne 134 : | Ligne 217 : | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>''' Patriote : Le Chemin de la liberté (Le)''' <br/> | <td><span id="ancre_pat"> </span>''' Patriote : Le Chemin de la liberté (Le)''' <br/> | ||
§. Image heureuse : à son retour de la guerre, Benjamin Martin est surpris de voir sa maison brûlé par le Col. William Tavington, en train de se reconstruire par ses amis. L'image de la charpente de la maison ne représente-t-elle pas la construction de la nouvelle nation américaine ?</td> | '''§.''' Image heureuse : à son retour de la guerre, Benjamin Martin est surpris de voir sa maison brûlé par le Col. William Tavington, en train de se reconstruire par ses amis. L'image de la charpente de la maison ne représente-t-elle pas la construction de la nouvelle nation américaine ?</td> | ||
<td>'' Patriot (The) ''</td> | <td>'' Patriot (The) ''</td> | ||
<td>''' Emmerich Roland'''</td> | <td>''' Emmerich Roland'''</td> | ||
Ligne 142 : | Ligne 225 : | ||
<td> Allemagne, USA</td> | <td> Allemagne, USA</td> | ||
<td> 164</td> | <td> 164</td> | ||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td><span id="ancre_pay"> </span>''' Pays de la Violence (Le)'''<br/> | |||
'''§. [[Pays de la Violence (Le)#ancre_mai1|Φω. 1 ]] - [[Pays de la Violence (Le)#ancre_51p|2]] - [[Pays de la Violence (Le)#ancre_mai2| 2]] - [[Pays de la Violence (Le)#ancre_55p| 3]] - [[Pays de la Violence (Le)#ancre_63p| 4]] - [[Pays de la Violence (Le)#ancre_222| M. abandonnée]] '''</td> | |||
<td>'' [[Pays de la Violence (Le)|I walk the Line]] ''</td> | |||
<td>''' Frankenheimer John'''</td> | |||
<td>Sargent Alvin, d’après la nouvelle de Jones Madison</td> | |||
<td>'''1970 '''</td> | |||
<td> USA</td> | |||
<td> 97</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td><span id="ancre_ple"> </span>''' Pledge (The) '''<br/> | |||
'''§. [[Pledge (The)#ancre_304| 1]]- [[Pledge (The)#ancre_7| 2]]- [[Pledge (The)#ancre_309| 3]]- [[Pledge (The)#ancre_338| 4]]- [[Pledge (The)#ancre_64| 5]]- [[Pledge (The)#ancre_67| 6]] '''</td> | |||
<td>'' [[Pledge (The)]] ''</td> | |||
<td>''' Penn Sean'''</td> | |||
<td> Kromolowski Jerzy, Olson-Kromolowski Mary </td> | |||
<td>''' 2001 '''</td> | |||
<td> USA</td> | |||
<td>124</td> | |||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
Ligne 154 : | Ligne 257 : | ||
<tr> | <tr> | ||
<td> '''Visiteur (Le)''' <br/> | <td> '''Visiteur (Le)''' <br/> | ||
§. L’Enfant devant sa maison<br/> | '''§.''' L’Enfant devant sa maison<br/> | ||
'''[[Visiteur (Le)#ancre_14b|Φω. 7, plan 14b.]] '''<br/> | '''[[Visiteur (Le)#ancre_14b|Φω. 7, plan 14b.]] '''<br/> | ||
§. Vue paisible de la maison<br/> | '''§.''' Vue paisible de la maison<br/> | ||
'''[[Visiteur (Le)#ancre_210|Φω. 63, plan 210.]] '''<br/> | '''[[Visiteur (Le)#ancre_210|Φω. 63, plan 210.]] '''<br/> | ||
§. L'étable effondrée<br/> | '''§.''' L'étable effondrée<br/> | ||
'''[[Visiteur (Le)#L'hiver|Φω. 92, plan 407.]] '''</td> | '''[[Visiteur (Le)#L'hiver|Φω. 92, plan 407.]] '''</td> | ||
<td> ''[[Visiteur (Le)|Muukalainen]]'' </td> | <td> ''[[Visiteur (Le)|Muukalainen]]'' </td> | ||
Ligne 172 : | Ligne 275 : | ||
<center> | |||
<center>[[#ancre_1|▲ ▲ ▲]]</center> | |||
==Photogrammes extraits des films - Analyse et liens spécifiques des films== | ==Photogrammes extraits des films - Analyse et liens spécifiques des films== | ||
<span id="ancre_3m1"></span> | |||
===Miroir (Le), d’Andreï Tarkovski=== | |||
<span id="ancre_25p"> </span>[[Fichier:eaup1.jpg|300px|thumb|right|alt='''Photogramme - Maison 1''' : ''[[Miroir (Le)]]'', '''plan 25'''. "La maison" part littéralement en morceau. |'''Photogramme - Maison 1''' : ''[[Miroir (Le)]]'', '''plan 25'''. "La maison" part littéralement en morceau. ]] | |||
<span id=" | |||
Le premier épisode commence par Maroussia qui regarde des [[Clôture#Clôture et rupture|champs verts]], et se termine par l'image de l'héroïne qui contemple un [[Feu#Chat noir et verre de lampe à pétrole |fenil en feu rouge]]. Notons à ce propos le fait significatif au plan précédent : elle asperge son visage de quelques gouttes d'[[eau]] devant l'énorme feu. En revanche, dans [[Danse#Danse et cheveux : configuration cinémantique |l'épisode suivant]], elle plonge la tête, d'une manière étrange dans une bassine d'eau. L'[[eau]] et le [[feu]] vont devenir les éléments de [[Liaison (cinématographique)|liaison]] entre les épisodes et particulièrement entre les deux premiers, puisque dans le premier épisode, Maroussia attendait son mari, et dans le second elle est avec son mari, qui va lui verser de l'eau sur la tête. Or, dans le premier épisode, l'eau se réduit à quelques gouttes, et le feu est très intense. C'est en fait, toute la "maison" qui brûle, dans son sens psychanalytique, "sa maison", son chez-soi, c'est cela qui brûle. Et au début du second épisode, [[Rêve#Le rêve d'Aliocha, Danse et cheveux : configuration cinémantique|"Le rêve d'Aliocha"]], "la maison" est en quelque sorte inondée, "la maison" part littéralement en morceau, des morceaux de plâtres du plafond. (Cf. '''Photogramme – Maison 1'''.) | Le premier épisode commence par Maroussia qui regarde des [[Clôture#Clôture et rupture|champs verts]], et se termine par l'image de l'héroïne qui contemple un [[Feu#Chat noir et verre de lampe à pétrole |fenil en feu rouge]]. Notons à ce propos le fait significatif au plan précédent : elle asperge son visage de quelques gouttes d'[[eau]] devant l'énorme feu. En revanche, dans [[Danse#Danse et cheveux : configuration cinémantique |l'épisode suivant]], elle plonge la tête, d'une manière étrange dans une bassine d'eau. L'[[eau]] et le [[feu]] vont devenir les éléments de [[Liaison (cinématographique)|liaison]] entre les épisodes et particulièrement entre les deux premiers, puisque dans le premier épisode, Maroussia attendait son mari, et dans le second elle est avec son mari, qui va lui verser de l'eau sur la tête. Or, dans le premier épisode, l'eau se réduit à quelques gouttes, et le feu est très intense. C'est en fait, toute la "maison" qui brûle, dans son sens psychanalytique, "sa maison", son chez-soi, c'est cela qui brûle. Et au début du second épisode, [[Rêve#Le rêve d'Aliocha, Danse et cheveux : configuration cinémantique|"Le rêve d'Aliocha"]], "la maison" est en quelque sorte inondée, "la maison" part littéralement en morceau, des morceaux de plâtres du plafond. (Cf. '''Photogramme – Maison 1'''.) | ||
Ligne 197 : | Ligne 301 : | ||
<center> | <center>[[#ancre_1|▲ ▲ ▲]]</center> | ||
<span id="ancre_3m2"></span> | |||
===Nostalghia d’Andreï Tarkovski=== | ===Nostalghia d’Andreï Tarkovski=== | ||
Ligne 316 : | Ligne 421 : | ||
<center> | <center>[[#ancre_1|▲ ▲ ▲]]</center> | ||
Ligne 333 : | Ligne 438 : | ||
<center> | <center>[[#ancre_1|▲ ▲ ▲]]</center> | ||
[[ | [[Accueil|Accueil - Dictionnaire de la Cinémancie]] | ||
[[Thèse:Résumé|Résumé de la cinémancie]] | |||
[[Thèse:Introduction|Introduction à la cinémancie]] | [[Thèse:Introduction|Introduction à la cinémancie]] | ||
*[[Dictionnaire:Liste des mots|Liste des mots]] | |||
*[[Dictionnaire:Liste des films|Liste des films]] | |||
[[Dictionnaire:Liste des mots|Liste des mots]] | *[[Dictionnaire:Liste des réalisateurs|Liste des réalisateurs]] | ||
*[[Dictionnaire:Liste des photogrammes|Liste des photogrammes]] | |||
*[[Dictionnaire:Liste géo-chronologique|Liste géo-chronologique]] |
Dernière version du 19 novembre 2015 à 17:22
Titres des films
Mode d'emploi de la figure (mot) et abréviations
Titre | Titre original | Réalisation | Scénario | Année | Pays | Durée (min.) |
---|---|---|---|---|---|---|
Apollonide – souvenirs de la maison close (L’) | Apollonide (L’) | Bonello Bertrand | Bonello Bertrand | 2011 | France | 125 |
Chute de la Maison Blanche (La) | Olympus Has Fallen | Fuqua Antoine | Benedikt Katrin, Rothenberger Creighton | 2013 | USA | 119 |
Chute de la Maison Usher (la) | Chute de la Maison Usher | Epstein Jean | Epstein Jean, d'après Le Portrait ovale et la nouvelle éponyme d'Edgar Poe | 1927 | France | 1500m |
Maison dans l’Ombre (La) | On Dangerous Ground | Ray Nicholas | Bezzerides A.I., Ray N., histoire de Butler G. | 1952 | USA | 82 |
Maison de bambou (La) ou Opération Tokyo | House of Bamboo | Fuller Samuel | Kleiner Harry, Fuller Samuel | 1955 | USA | 102 |
Maison des Esprits (La) §. Dans l'Amérique du Sud des années 20, un riche propriétaire terrien, Esteban Trueba, épouse Clara, une jeune femme dotée d'étranges pouvoirs et du don de divination. La popularité politique d'Esteban s’accroît et il voit sa famille se déstabiliser. L'éclatement politique du début des années 70, achève de les séparer, brisant les espoirs de bonheur de sa fille. (Pitch du film.) |
House of the Spirits (The) | August Bille | Aaes Annemarie, August Bille, d'après Allende Isabelle | 1994 | USA | 140 |
Maison des sept péchés (La) | Seven Sinners) | Garnett Tony | Meehan John, Tugend harry, |
1940 | USA | 87 |
Maison du Diable (La) §. Le Dr Markway qui effectue des recherches dans le domaine de la parapsychologie tente une expérience de perception extrasensorielle avec un groupe de personnes réunies dans un vieux manoir réputé hanté. Dès le départ, des bruits insolites terrorisent les habitants de la demeure... (Pitch du film.) |
Haunting (The) | Wise Robert | Gidding Nelson, d'aprés le roman The Haunting of Hill House de Jackson Shirley | 1963 | Angleterre, USA | 112 |
Maison Nucingen (La) | Nucingen Haus | Ruiz Raoul | Ruiz Raoul, roman de Honoré de Balzac |
2008 | Chili, France, Roumanie. | 90 |
White House Down | White House Down | Emmerich Roland | Vanderbilt James | 2013 | USA | 137 |
Autres titres de films
Titre | Titre original | Réalisation | Scénario | Année | Pays | Durée |
---|---|---|---|---|---|---|
De l'Eau Tiède sous un Pont Rouge §. Yosuke, un homme d'une quarantaine d'années que sa femme vient de quitter et qui ne supporte plus son travail, se rend, sur les conseils d'un vieux vagabond, dans une maison particulière, située au coeur d'un village de la péninsule de Noto, et d'où l'on peut apercevoir un pont rouge. (Lire la suite : [1]) (Pitch du film.) |
Akai hashi no shita no nurui mizu | Imamura Shohei | Imamura Shohei, Tengan Daisuke, Tomikawa Motofumi, d'après le roman de Henmi Yo | 2001 | Japon | 119 |
Disgrâce §. Petrus, l'unique voisin de Lucy Lurie, construit sa maison. Nous retrouvons la même conclusion que dans le film Le Patriote : Le Chemin de la liberté : ne peut-on pas associée la construction de la nouvelle maison à la construction de la nouvelle nation sud-africaine ? |
Disgrace | Jacobs Steve | Monticelli Anna Maria, d'après le roman éponyme de Coetzee J.M. (1999) | 2008 | Afrique du Sud, Australie | 119 |
Gosford Park §. Symbolisme des deux niveaux de la maison : le rez-de-chaussée et les étages pour la noblesse, les sous-sols pour les domestiques. |
Gosford Park | Altman Robert | Altman Robert, Fellowes Julian | 2001 | USA | 137 |
Into The Wild §. Φω. Plans : 1106 - 1551 - 1710 - Livres |
Into the Wild | Penn Sean | Sean Penn, roman de Jon Krakauer |
2007 | USA | 147 |
Jeremiah Johnson §. Jeremiah trouve enfin un endroit idéal pour construire une maison et fonder une famille avec Swan et Caleb. |
Jeremiah Johnson | Pollack Sydney | Anhalt Edward, Milius John, d’après les romans de Fisher Vardis, The Mountain Man et Throp Raymond, The Crow Killer | 1972 | USA | 108 - 116 |
Miroir (Le) | Zerkalo | Tarkovski Andreï | Tarkovski A. Micharine A. |
1975 | URSS | 106 |
Mosquito Coast | Mosquito Coast | Weir Peter | Schrader P. Theroux P. |
1986 | USA | 118 |
Nostalghia | Nostalghia | Tarkovski Andreï | Tarkovski A. Guerra T. |
1983 | URSS Italie |
130 |
Patriote : Le Chemin de la liberté (Le) §. Image heureuse : à son retour de la guerre, Benjamin Martin est surpris de voir sa maison brûlé par le Col. William Tavington, en train de se reconstruire par ses amis. L'image de la charpente de la maison ne représente-t-elle pas la construction de la nouvelle nation américaine ? |
Patriot (The) | Emmerich Roland | Rodat Robert | 2000 | Allemagne, USA | 164 |
Pays de la Violence (Le) §. Φω. 1 - 2 - 2 - 3 - 4 - M. abandonnée |
I walk the Line | Frankenheimer John | Sargent Alvin, d’après la nouvelle de Jones Madison | 1970 | USA | 97 |
Pledge (The) §. 1- 2- 3- 4- 5- 6 |
Pledge (The) | Penn Sean | Kromolowski Jerzy, Olson-Kromolowski Mary | 2001 | USA | 124 |
Travail au noir | Moonlighting | Skolimowski Jerzy | Skolimowski Jerzy | 1982 | Angleterre | 97 |
Visiteur (Le) §. L’Enfant devant sa maison |
Muukalainen | Valkeapää Jukka-Pekka | Forsström J. Valkeapää J.-P. |
2008 | Finlande, Angleterre, Allemagne | 98 |
Photogrammes extraits des films - Analyse et liens spécifiques des films
Miroir (Le), d’Andreï Tarkovski
Le premier épisode commence par Maroussia qui regarde des champs verts, et se termine par l'image de l'héroïne qui contemple un fenil en feu rouge. Notons à ce propos le fait significatif au plan précédent : elle asperge son visage de quelques gouttes d'eau devant l'énorme feu. En revanche, dans l'épisode suivant, elle plonge la tête, d'une manière étrange dans une bassine d'eau. L'eau et le feu vont devenir les éléments de liaison entre les épisodes et particulièrement entre les deux premiers, puisque dans le premier épisode, Maroussia attendait son mari, et dans le second elle est avec son mari, qui va lui verser de l'eau sur la tête. Or, dans le premier épisode, l'eau se réduit à quelques gouttes, et le feu est très intense. C'est en fait, toute la "maison" qui brûle, dans son sens psychanalytique, "sa maison", son chez-soi, c'est cela qui brûle. Et au début du second épisode, "Le rêve d'Aliocha", "la maison" est en quelque sorte inondée, "la maison" part littéralement en morceau, des morceaux de plâtres du plafond. (Cf. Photogramme – Maison 1.)
Mais ici, le feu est réduit à une petite flamme minuscule. En fait, Tarkovski présente une composition en équation par analogie de contraste. Ne s'agit-il pas "d'équation amoureuse" ? La passion amoureuse est-elle hors mariage ? La passion amoureuse est-elle au détour d'un chemin ? Il est émouvant de voir qu'avec l'étranger le feu est bouleversant, et avec son mari, le feu est discret.
Liens spécifiques du film
Voir : Miroir (Le)
Nostalghia d’Andreï Tarkovski
"Le hall d'hôtel Palma" - Variations sur le thème de passage
Plan 21 : 15' 18" : La Traductrice commence à raconter au Poète, une petite histoire qui va nous intéresser.
- La Traductrice : " A Milan, une domestique a mis le feu à une maison…"
- Le poète : " Quelle maison ?"
- La Traductrice : " La maison de ses patrons. Par nostalgie elle voulait rentrer en Calabre. Elle a brûlé la maison qui s'opposait à ce désir. Pourquoi ton musicien Sisnovski serait-il entré en Russie s'il savait qu'il redeviendrait esclave ? " (Le Poète se lève, commence à marcher.)
- Le poète : (Il lui tend une lettre.) "Lis… et tu comprendras… C'est la lettre de Bologne. (Celle du compositeur russe Sisnovski) … Il se mit à boire, et après il s'est suicidé…"
Cette histoire est à rapprocher de l'immolation par le feu de Domenico "le Fou", à la fin du film. Dans ce cas, c'est son corps qui s'opposait à son désir d'apporter la paix dans le monde. Soulignons aussi les relations qui se créent : Maison → feu → corps → manteau
Nous remarquons que le Poète sursaute quand il entend le mot "maison". Il demande : "quelle maison ?" C'est un point important, puisque le dernier plan du film, nous présente le Poète assis, avec le même manteau, sur le sol, près de lui une flaque d'eau et un chien.
Dans l’épisode suivant, au : Plan 38 : 33' 38" : Dans la piscine de sainte-Catherine, un général chauve fume un cigare, il s'étonne que son cigare soit éteint. Le Fou longe un autre bord de la piscine (plan 39). Il parle à son chien : "sais-tu pourquoi ils sont dans l'eau ? Ils veulent vivre éternellement. " Ainsi la superstition n'épargne pas les aristocrates qui eux, parlent du Fou : "Il a gardé sa famille sous clé pendant sept ans. Il attendait la fin du monde."
"La maison de la fin du monde" – Anatomie d’une inconscience déterminée
«…Fêlures dans l'objet, entre ce qu'il peut être et ce qu'il apparaît ; fêlure dans le sujet, entre ce qu'il y a d'opaque et d'irréductible dans l'image et son rôle de vecteur de connaissance, fêlure entre l'homme et le monde, c'est-à-dire à la fois liaison et déliaison ; et fêlures diverses dans l'image elle-même… »
R. Dadoun.[2]
—
Plan 41a : 39' 23" : A Bagno-Vignoni, quand le couple rencontre "le Fou", celui-ci pédale sur un vélo en restant sur place.
"Le Fou" tourne le dos au Poète et entre dans sa maison. Le Poète le suit.
Plan 42 : 44' 32" : C'est dans ce plan que le Poète fait son entrée du bas du cadre. Pour se trouver face à une double porte. Il ouvre les deux battants de la porte (43).
Plan 44 : 45' 09" : (Passage en noir et blanc.) Nous découvrons une énorme salle, comme le grenier d'une grange. Sur une partie de la surface du sol jonchée de terre s'étale une forme organique étrange : une espèce de paysage en miniature, avec des collines, des lacs, un sentier sinueux et une chaise. (Cf. Photogramme - Paysage miniature.) (3ème coup de tonnerre). Après les coups de tonnerre, nous entendrons en voix-off, et par intermittence, le bruit d'une scie circulaire.
(Lire la suite : A propos de la Bougie)
La libération de "la maison de la fin du monde " – La terre lactée
C'est la séquence de la libération de la famille du "Fou" par les gendarmes. Elle se déroule de la manière suivante : la femme du "Fou", tenant son enfant, sort enfin de la maison. Ils descendent un escalier (plan 61). Plan rapproché de Zoé, la chienne (plan 62). Les gendarmes empêchent les gens de s'approcher de la maison (plan 63). C'est au tour du Fou de descendre tristement les escaliers (plan 64).
Plan 65 : 1h 00' 13" : (8ème flash-back, en noir et blanc.) La femme du "Fou" se jette aux pieds d'un gendarme. Près des pieds du gendarme, une bouteille de lait tombe, et le lait se répand dans la rue.
Plan 66 : 1h 00' 22" : La mère s'agenouille devant le gendarme. Le père poursuit son petit enfant le long du perron de l'église : l'action commence en fait par la montée de quelques marches d'escalier. (66a) L'enfant court non pas directement sur le perron de l'église, mais le long d'une marche d'escalier. Enfin, le père et le fils descendent l'escalier opposé. L'image du père qui poursuit son enfant, semble suggérer "la poursuite de l'enfance", de l'innocence, de la pureté, comme l'évoque d'ailleurs la blancheur du lait, et cela malgré la brièveté des plans en flash-back, (moins de 2 minutes) qui s'oppose à la longueur de "la maison du fin du monde" (presque 20 minutes). C'est grâce à une technique remarquable dans le rendu d'un souvenir douloureux, que le réalisateur présente l'absurdité du "Fou" ; celui ci a emprisonné sa famille pendant sept ans. Cette technique s'appuie essentiellement sur deux figures : le lait et l'escalier. Cette dernière figure est récurrente dans les plans en flash-back. En effet, les plans nous montrent les protagonistes qui descendent quelques marches d'escalier, jusqu'au plan 66. Le plan 66 est en somme une synthèse de "la maison de la fin du monde". Une courte ascension, un long plateau et une descente. Ici se dessine une courbe "visuelle" de l'état psychologique du Fou.
Plan 67 : 1h 01' 04" : Une petite note d'espoir émerge de ces flots de souvenirs : passage du noir et blanc en couleur. La voiture de la Traductrice qui descend le flanc d'une colline. En voix-off, nous entendons l'enfant qui dit à son père : "papa, c'est ça la fin du monde ?" Transition avec le plan suivant, en couleur, de la petite fille qui regarde son père, espérant une réponse. C'est peut-être ici qu'éclate l'absurdité du "Fou" : avoir persuadé ses enfants de sa sinistre obsession, ou encore, rendre l'enfant témoin de sa névrose. Le passage du noir et blanc à la couleur indique le passage à la terrible réalité.
Passage et messages
Plan 102 : 1h 25' 48" : Retour au Poète. Il change son projet, celui de rentrer à "la maison". Il demande au taxi de le conduire à Bagno-Vignoni. Il fait quelques pas, il passe sous un porche sombre. Il reste dans l'ombre quelques secondes. L'image n'indique-t-elle pas "la sombre décision" du Poète. Du plan 105 au plan 120, le Poète réussit la traversée de la piscine de Sainte Catherine avec la bougie.
Le repos de Sisyphe
« L'Univers est vrai pour nous tous et dissemblable pour chacun. »
— M. Proust. [3]
« …car le monde des astres est moins difficiles à connaître que les actions réelles des êtres. »
— M. Proust.[4]
Plan 122 : 1h 57' 10" : (12ème flash-back, en noir et blanc.) Plan moyen du petit enfant blond du poète et de sa mère qui regardent à droite du cadre, dans le hors-champ.
Plan 123 : 1h 57' 24" : Plan rapproché du Poète, accompagné du chien Zoé. Il est à moitié allongé sur le sol, il se tient sur sa main. Le Poète et Zoé regardent fixement la caméra. A l'arrière-plan la maison familiale. En Premier plan une petite flaque d'eau, sur laquelle nous distinguons les arcades de la cathédrale en ruine, que nous avons rencontré au plan 94, durant le second rêve du Poète. (Cf. Photogramme – Maison 2)
La caméra effectue un zoom arrière lent, pour laisser apercevoir, au fur et à mesure, l'ensemble de la cathédrale en ruine. Des flocons de neige commencent à tomber. (Cf. Photogramme – Maison 3.) Dédicace du film : "A ma mère."
Liens Spécifiques du film
Voir : Nostalghia
Voir aussi
Notes et références
- ↑ Dans cette demeure se trouve une jarre qui contiendrait une statue de Bouddha en or, volée dans un temple à Kyoto par ce vieux vagabond.
Yosuke ne trouve pas la jarre mais fait la connaissance de Saeko, une femme étrange et kleptomane. Celle-ci a le pouvoir de faire s'épanouir les fleurs en dehors des saisons et de faire venir les poissons par l'eau qu'elle fait jaillir de son corps lorsqu'elle éprouve le plaisir charnel. - ↑ Dadoun Roger, Cinéma, psychanalyse et politique, Editions Séguier, Paris, 2000.
- ↑ A la Recherche du temps perdu, tome VI, La Prisonnière, Editions Gallimard, 1954, p. 227.
- ↑ Ibid p. 226.
Accueil - Dictionnaire de la Cinémancie