5 932
modifications
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 228 : | Ligne 228 : | ||
L'image de la coquille d’œuf près de la tête de la fillette atteint le comble de l'horreur. Tout d'abord, elle constitue une grande faute professionnelle. En effet, il est important de ne pas modifier une scène de crime, en apportant des éléments étrangers, qui n'appartiennent pas à la scène. Dans ''[[Pledge (The)|The Pledge]]'', dans presque le même contexte, Jerry (Jack Nicholson) est étonné de trouver un stylo sur la scène du crime : [[Pledge (The)#ancre_303a|« ''A qui est ce putain de stylo ?'' »]] Nous avons déduit que c'est un témoignage de l’incompétence de la police locale. Et il nous semble qu'il en est de même pour le juge Mierck. | L'image de la coquille d’œuf près de la tête de la fillette atteint le comble de l'horreur. Tout d'abord, elle constitue une grande faute professionnelle. En effet, il est important de ne pas modifier une scène de crime, en apportant des éléments étrangers, qui n'appartiennent pas à la scène. Dans ''[[Pledge (The)|The Pledge]]'', dans presque le même contexte, Jerry (Jack Nicholson) est étonné de trouver un stylo sur la scène du crime : [[Pledge (The)#ancre_303a|« ''A qui est ce putain de stylo ?'' »]] Nous avons déduit que c'est un témoignage de l’incompétence de la police locale. Et il nous semble qu'il en est de même pour le juge Mierck. | ||
Mais ce qui est terrible, c'est le plaisir qu'il prend pour écraser la coquille. Il aurait pu par exemple, remettre la coquille sur le plateau que le gendarme portait, près de lui. Mais il a préféré l'écraser avec ces chaussures neuves. C'est comme si, par [[résonance]], il écrasait la tête de la fillette une seconde fois. Son acte exprime à la lettre, la locution populaire : « Tuer dans l’œuf ». | Mais ce qui est terrible, c'est le plaisir qu'il prend pour écraser la coquille. Il aurait pu par exemple, remettre la coquille sur le plateau que le gendarme portait, près de lui. Mais il a préféré l'écraser avec ces chaussures neuves. C'est comme si, par [[résonance]], il écrasait la tête de la fillette une seconde fois. Son acte exprime à la lettre, la locution populaire : « Tuer dans l’œuf ». | ||
Il reste une explication qui peut expliquer le geste du juge : il est superstitieux. En effet, il existe une croyance qu'on peut nuire à une personne en se procurant la coquille (non brisée) d'un œuf qu'elle a mangé. Le seul moyen de se protéger de la sorcellerie est d'écraser les coques des œufs que l'on vient de manger. ([[#ancre_4m2|Cf. Infra.]]) | |||
Dans le prologue, le réalisateur insiste sur le comportement inhumain d'un juge, dans le chapitre suivant il présente la folie d'un instituteur. | Dans le prologue, le réalisateur insiste sur le comportement inhumain d'un juge, dans le chapitre suivant il présente la folie d'un instituteur. | ||
Ligne 236 : | Ligne 238 : | ||
<center>[[#ancre_1|▲ ▲ ▲]]</center> | <center>[[#ancre_1|▲ ▲ ▲]]</center> | ||
<span id="ancre_3m2"></span> | <span id="ancre_3m2"></span> | ||
===Femmes du 6ème étage (Les), de Philippe Le Guay === | ===Femmes du 6ème étage (Les), de Philippe Le Guay === | ||
Ligne 456 : | Ligne 460 : | ||
== La valeur de l'œuf == | == La valeur de l'œuf == | ||
<span id="ancre_4m1"></span> | <span id="ancre_4m1"></span> | ||
=== Éléments symboliques de l'œuf === | === Éléments symboliques de l'œuf === | ||
Ligne 473 : | Ligne 479 : | ||
* Un manuscrit hermétique anonyme, cité par Monod-Herzen, parle de l'œuf philosophique en ces termes : ''Voici ce que les anciens disent sur l'œuf : les uns l'appellent la pierre de cuivre, la pierre d'Arménie, d'autres la pierre encéphale, d'autres la pierre qui n'est pas une pierre, d'autres la pierre égyptienne, d'autres l'image du monde. L’athanor, fourneau des alchimistes, était traditionnellement comparé à l'œuf cosmique.'' L'œuf symbolise le siège, le lieu et le sujet de toutes les transmutations. <ref>'''G.-E., Monod-Herzen,''' ''L'Alchimie méditerranéenne, ses origines et son but, la Table d’Émeraude,'' ''[[Thèse:Bibliographie#ancre_12|op. cit.]]'', pp. 63 - 64. </ref> | * Un manuscrit hermétique anonyme, cité par Monod-Herzen, parle de l'œuf philosophique en ces termes : ''Voici ce que les anciens disent sur l'œuf : les uns l'appellent la pierre de cuivre, la pierre d'Arménie, d'autres la pierre encéphale, d'autres la pierre qui n'est pas une pierre, d'autres la pierre égyptienne, d'autres l'image du monde. L’athanor, fourneau des alchimistes, était traditionnellement comparé à l'œuf cosmique.'' L'œuf symbolise le siège, le lieu et le sujet de toutes les transmutations. <ref>'''G.-E., Monod-Herzen,''' ''L'Alchimie méditerranéenne, ses origines et son but, la Table d’Émeraude,'' ''[[Thèse:Bibliographie#ancre_12|op. cit.]]'', pp. 63 - 64. </ref> | ||
<center>[[#ancre_1|▲ ▲ ▲]]</center> | <center>[[#ancre_1|▲ ▲ ▲]]</center> | ||
<span id="ancre_4m2"></span> | |||
===Éléments superstitieux de l'œuf === | |||
En fonction de ce que nous venons de dire : l'œuf étant un symbole universel, de la rénovation périodique, de la renaissance, du retour, du repos, de la protection, l'œuf aura une grande valeur supestitieuse, du Nord au Sud, de l'Est à l'Ouest. En voici quelques-unes : | |||
* Selon une croyance très répandue, commune à des nombreuses populations, le monde naquit d'un oeuf : c'est l'oeuf cosmique qui se sépare en deux pour produire le ciel et la terre ; | |||
* Selon une tradition britanique, le jaune de l'œuf représente le globe terrestre, le blanc le firmamant et l'atmosphère. La coque, figure la voûte céleste à laquelle sont accrochées les étoiles. <ref> '''William Jones''', ''Credulities Past and Present'', Londres, Chatto and Windus, 1880, p.445.</ref> | |||
* Les anciens Grecs tiraient des oracles de la manière dont un œuf placé sur le feu éclatait. Selon un moyen divinatoire attribué par certains à Orphée, les devins lisaient surtout l'avenir dans la forme extérieure et dans les formes intérieures d'un œuf. L'examen du germe de l'œuf à des fins divinatoires, appelé '''ovomancie''', est décrit ainsi au XIXe siècle : ''L'opération de l'œuf est pour savoir ce qui doit arriver à quelqu'un qui est présent lors de l'opération. On prend un œuf d'une poule noire, pondu du jour ; on le casse, on en tire le germe ; il faut avoir un grand verre bien fin et bien net, l'emplir d'eau claire et y mettre le germe de l'œuf ; on met ce verre au soleil de midi dans l'été, en récitant des oraisons et des conjurations, et avec le doigt on remue l'eau du verre pour faire tourner le germe ; on le laisse ensuite reposer un instant et on regarde sans toucher. On voit ce qui aura rapport à celui ou à celle pour qui l'opération se fait. Il faut que ce soit un jour de travail, parce qu'alors les objets s'y présentent dans leurs occupations ordinaires. '' <ref>'''Collin de Plancy,''' ''Dictionnaire...,'' ''[[Thèse:Bibliographie#ancre_12|op. cit.]]''. </ref> Nous avons un exemple similaire mais qui concerne [[Divination#La lécanomancie, divination par l'huile|la lécanomancie, la divination par l'huile]], dans le film de Spike Lee, '''[[Divination#Miracle à Santa-Anna de Spike Lee|Miracle à Sainta-Anna.]]''' | |||
* La divination par les blancs d'œufs, appelée '''oomancie''' ou '''ooscopie''', consiste généralement à casser un œuf frais dont on fait écouler le blanc dans un verre d'eau et à interpréter les divers figures qu'il forme. Les signes qui apparaîtront seront expliqués comme pour le '''[[Café#Superstition|marc de café]]'''. | |||
* Les Romains, au dire de Pline, pensaient que les magiciens vidaient les œufs et traçaient à l'intérieur de la coquille des caractères magiques très maléfiques. La croyance selon laquelle les œufs peuvent servir à un envoûtement a traversé les siècles, d'où l'utilisation autrefois des coquetiers en fer, métal qui rompt les charmes. On peut nuire à une personne en se procurant la coquille (non brisée) d'un œuf qu'elle a mangé à la coque et en urinant dedans : “Au fur et à mesure que l'urine s'évapore, la personne tombe malade de consomption (amaigrissement et dépérissement progressifs dans certaines maladies, en particulier la tuberculose. - Larousse.)” <ref>'''Camille Fraysse''', ''Folklore du Baugeois. Recueil de légendes, traditions, croyances et superstitions populaires'', Baugé, R. Dangin, 1906. p. 165. </ref> | |||
<span id="ancre_4m2a"></span> | |||
* Le seul moyen de se protéger de la sorcellerie est d'écraser les coques des œufs que l'on vient de manger, de les percer avec un couteau ou encore de frapper trois coups dessus. S'en abstenir porte malheur. <ref> '''Gratien de Semur''', ''Traité des erreurs et des préjugés'', Paris, A. Levasseur, 1843. </ref> C'est peut-être cette superstition qui pousse [[#ancre_ame202|le juge Mierck a écrasé sa coquille d'œuf]], près de la tête innocente de “Belle du Jour”. | |||
* Selon une croyance relevée surtout chez les Anglo-Saxons, prononcer le mot « oeuf » en mer porte-malheur ; les marins le remplacent habituellement par le mot « manège ». | |||
* En Belgique, une jeune fille qui veut se faire aimer doit se procurer trois ou sept cheveux d'un homme et de les glisser dans un œuf qu'elle enterre. <ref>'''Paul Sebillot,''' ''Le Folklore de France,'' ''[[Thèse:Bibliographie#ancre_12|op. Cit.]]''. Volume V. p. 246. </ref> | |||
* Au Japon, une femme qui enjambe une coquille d’œuf deviendra folle. | |||
* En règle générale, il est déconseillé de mettre au feu les coquilles d’œufs car on ferait brûler une deuxième fois saint-Laurent qui a été martyrisé sur un feu alimenté de coques d’œufs. | |||
* Dans la plupart des provinces françaises, on présentait autrefois un œuf à un bébé en guise de symbole de perfection et de croissance. <ref>'''Éloïse Mozzani''', ''[[Thèse:Bibliographie#ancre_12|op. cit.]]'', p. 1254. </ref> | |||
* Enterrer des œufs dans les fondations d'une maison que l'on construit assure bonheur et prospérité. Au Vème siècle, le Talmud babylonien mentionne (et condamne) cette pratique. <ref> ''Ibid'', p. 1255. </ref> | |||
* L’œuf peut-être une amulette : vers 1914, les soldats suisses en portaient dans la poche de leur pantalon.<ref> '''Albert Dauzat''', ''Légendes, prophéties et superstitions de la guerre'', Paris, La Renaissance du livre, s.d. p. 257.</ref> | |||
* Pour les Américains, jeter derrière soi le premier ou le dernier œuf de la saison porte bonheur. Si on le lance par-dessus son épaule droite, il faut faire un vœu : il se réalisera à condition que l'oeuf ne se casse pas.<ref>'''Éloïse Mozzani''', ''[[Thèse:Bibliographie#ancre_12|op. cit.]]'', p. 1256. </ref> | |||
* Des deux côtés de l'Atlantique, les petits œufs de poule, tout comme ceux qui n'ont pas de jaune, portent malheur : on prétend qu'ils ont été pondus par un coq, d'où leur nom d'« œuf de coq ». <ref> ''Ibid'', p. 1256.</ref> | |||
* Qui casse un œuf pourrait bien se casser une jambe, au nombre de trois doit redouter un malheur mais au nombre de deux, cela signifie fidélité de son amoureux. C'est pourquoi quand on brise un, mieux vaut en jeter un autre au sol. <ref> ''Ibid''.</ref> | |||
* Rêver d’œufs annonce un procès et des chicanes (Bretagne), de grandes contrariétés (Vendée), une dispute dans la journée (Creuse), du chagrin (Côte d'Or), voire la mort d'un proche (Cantal). En Alsace, où rêver que l'on fait tomber des œufs présage également une mort, des œufs vieux vus en songe sont signes de soucis et, s'ils sont pourris, il faut redouter des infortunes ; mais on peut s'attendre à du plaisir s'ils sont frais. <ref> ''Ibid''. p. 1260.</ref> | |||
<span id="ancre_5m"></span> | <span id="ancre_5m"></span> |