« Ballon (aérospatiale) » : différence entre les versions

De Cinémancie
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
<span id="ancre_1"> </span>   
<span id="ancre_1"> </span>   
[[Fichier: Ballon_Tarkovski_lemiroir_plan77b_1400p1.jpg|600px|thumb|center| ''Le Miroir'', '''plan 77b. ''' Si comme on l'a dit dans "La question espagnole", les soviétiques "jouaient au ballon", ici (la séquence de la grenade à blanc), ce sont les enfants qui "jouent à la guerre".]]
[[Fichier: Ballon_Tarkovski_lemiroir_plan77b_1400p1.jpg|500px|thumb|right|alt=''Le Miroir'', '''plan 77b. ''' Si comme on l'a dit dans "La question espagnole", les soviétiques "jouaient au ballon", ici (la séquence de la grenade à blanc), ce sont les enfants qui "jouent à la guerre".|''Le Miroir'', '''plan 77b. ''' Si comme on l'a dit dans "La question espagnole", les soviétiques "jouaient au ballon", ici (la séquence de la grenade à blanc), ce sont les enfants qui "jouent à la guerre".]]
<br/>
 
 


<center>* * *</center>




Ligne 41 : Ligne 41 :
     </tr>
     </tr>
</table>
</table>
<center>* * *</center>


==Photogrammes extraits des films - Analyse et liens spécifiques des films==
==Photogrammes extraits des films - Analyse et liens spécifiques des films==

Version du 31 mai 2012 à 19:44

Le Miroir, plan 77b. Si comme on l'a dit dans "La question espagnole", les soviétiques "jouaient au ballon", ici (la séquence de la grenade à blanc), ce sont les enfants qui "jouent à la guerre".
Le Miroir, plan 77b. Si comme on l'a dit dans "La question espagnole", les soviétiques "jouaient au ballon", ici (la séquence de la grenade à blanc), ce sont les enfants qui "jouent à la guerre".



Autres titres de films

Mode d'emploi de la figure (mot) et abréviations

Titre Titre original Réalisation Scénario Année Pays Durée
Andreï Roublev (Voir détail : Andreï Rublyov) Tarkovski Andreï Tarkovski A.
Konchalovsky A.
1969 URSS 215
Miroir (Le) (Voir détail : Zerkalo) Tarkovski Andreï Tarkovski A.

Micharine A.

Et poèmes d'Arseni Tarkovski.
1975 URSS 106
* * *

Photogrammes extraits des films - Analyse et liens spécifiques des films

Le Miroir, d’Andreï Tarkovski

Au Plan 77, commence une série de 18 plans en noir et blanc sur la guerre espagnole. [1] Cette série est suivie par 7 plans : Des images sur l'histoire de l'aérospatiale russe [2] avec d'énormes mongolfières. Andreï Tarkovski ne choisit pas de mettre, comme la logique le voudrait, des plans de guerre.[3] Mais il montre des hommes qui en fait, au sens littéral du terme, "jouent avec des ballons". (Cf. Photogramme - Ballon 1.)

*


Après la "séquence de la grenade à blanc", au :

Plan : 56' 17" : Amorce de deux plans documentaires sur la 2ème Guerre Mondiale: Au bord d'un fleuve, un soldat complètement nu porte à son épaule gauche une énorme caisse de munitions. C'est "La traversée du lac de Sivas".[4] Dans cet épisode, nous l'avons vu, il y a d'abord la précision d'un mot "tournez", suivie par la séquence de la fausse grenade. Si comme on l'a dit dans "La question espagnole", les soviétiques "jouaient au ballon", ici, ce sont les enfants qui "jouent à la guerre". (Cf. Photogramme Bombe 1.)


*


Liens spécifiques du film

Voir : Miroir (Le)


* * *


Voir aussi


* * *


Notes et références

  1. Signalons que les plans non tournés par Andreï Tarkovski, mais montés par ses soins, que ça soit un seul documentaire ou une série, sont considérés dans l'évolution de notre découpage du film comme un seul plan ayant alors selon le cas, des dérivations de plans en fonction des documentaires.
  2. Sans doute, pour satisfaire les exigences des autorités.
  3. Il n'intercale deux séries de documentaires sur la guerre, dont la traversée du lac de Sivas, qu'au plan 110 du film.
  4. Tarkovski écrit : "Ce lac, cet énorme marécage, (…) situé entre la péninsule de Crimée et l'Ukraine, a été, pendant la grande offensive de 1943, le théâtre d'une héroïque et meurtrière traversée par l'Armée rouge, effectuée de plein jour, sous la mitraille des avions allemands." Le Temps Scellé, traduit du russe par Anne Kichilov et Charles H. de Brantes, Éditions de l'Étoile/ Cahier du Cinéma, 1989, pp. 122-124.


* * *



Haut de page



Introduction à la cinémancie



Liste des mots - Liste des films - Liste des réalisateurs