« Chat » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<span id="ancre_1"> </span> | <span id="ancre_1"> </span> | ||
[[Fichier: Chat_Rat_Viridiana46_Bunuel_1h_04_40_1500p.jpg|600px|thumb|center| ''Viridiana'', '''plan 135a. ''' Au plan 134, dans le grenier, Jorge (fils de Don Jaime) sans préambule embrasse les lèvres de Ramona. Il n'a même pas pris la peine de l'étreindre dans ses bras. Visiblement, Ramona, s'abandonne à un plaisir longtemps désiré. Au plan suivant. Un gros rat est affairé auprès d'un vieux sac. ]] | [[Fichier: Chat_Rat_Viridiana46_Bunuel_1h_04_40_1500p.jpg|600px|thumb|center| ''[[Viridiana]]'', '''plan 135a. ''' Au plan 134, dans le grenier, Jorge (fils de Don Jaime) sans préambule embrasse les lèvres de Ramona. Il n'a même pas pris la peine de l'étreindre dans ses bras. Visiblement, Ramona, s'abandonne à un plaisir longtemps désiré. Au plan suivant. Un gros rat est affairé auprès d'un vieux sac. ]] | ||
<br/> | <br/> | ||
<span id="ancre_1a"> </span> | <span id="ancre_1a"> </span> | ||
[[Fichier: Chat_Viridiana47_Bunuel_1h_04_45_1500p.jpg|600px|thumb|center| ''Viridiana'', '''plan 135b. ''' Tout à coup, d'un bond, un chat saute sur lui. Ces deux images expriment merveilleusement la haute amplitude de l'art cinématographique de Luis Buñuel : 1. Représentation simple de la situation à son niveau élémentaire ; 2. Traduction significative et sensible de la situation.]] | [[Fichier: Chat_Viridiana47_Bunuel_1h_04_45_1500p.jpg|600px|thumb|center| ''[[Viridiana]]'', '''plan 135b. ''' Tout à coup, d'un bond, un chat saute sur lui. Ces deux images expriment merveilleusement la haute amplitude de l'art cinématographique de Luis Buñuel : 1. Représentation simple de la situation à son niveau élémentaire ; 2. Traduction significative et sensible de la situation.]] | ||
<br/> | <br/> | ||
Ligne 192 : | Ligne 192 : | ||
<span id="ancre_264p"></span> [[Fichier:Chat_Andreïroublev_Tarlovsky_plan264_1600p.jpg|600px|thumb|center|'''Photogramme - Chat''' : ''Andreï Roublev'', '''Plan 264'''. Un chat noir traverse l'écran en oblique. ]] | <span id="ancre_264p"></span> [[Fichier:Chat_Andreïroublev_Tarlovsky_plan264_1600p.jpg|600px|thumb|center|'''Photogramme - Chat''' : ''[[Andreï Roublev]]'', '''Plan 264'''. Un chat noir traverse l'écran en oblique. ]] | ||
Ligne 226 : | Ligne 226 : | ||
<center>* * *</center> | <center>* * *</center> | ||
[[#ancre_1|Haut de page]] | |||
[[Thèse:Introduction|Introduction à la cinémancie]] | |||
[[Dictionnaire:Liste des mots|Liste des mots]] - [[Dictionnaire:Liste des films|Liste des films]] - [[Dictionnaire:Liste des réalisateurs|Liste des réalisateurs]] |
Version du 16 mars 2012 à 13:24
Titres des films
Mode d'emploi de la figure (mot) et abréviations
Titre | Titre original | Réalisation | Scénario | Année | Pays | Durée (min.) |
---|---|---|---|---|---|---|
Chat (Le) | Chat (Le) | Granier-Deferre P. | Granier-Deferre P., Jardin P., roman de Simenon G. | 1971 | France | 83 |
Chat à Neuf Queues (Le) | Il Gatto a nove code | Argento Dario | Argento D., Collo L., Saccheti D. | 1971 | Allemagne, rance, Italie | 114 |
Chat et la Souris (Le) | Chat et la Souris (Le) | Lelouch Claude | Lelouch C. | 1975 | France | 108 |
Chat Noir (Le) | The Black Cat | Ulmer Edgar J. | Kilpatrick T., Poe E. A., Ruric P., Ulmer E. G. | 1934 | USA | 65 |
Chat noir, Chat blanc | Crna mačka, beli mačor | Kusturica Emir | Kusturica E., Mihic G. | 1998 | Allemagne, France, Serbie | 130 |
Chatte (La) | Chatte (La) | Decoin Henri | Decoin H., Tucherer E., roman de Rémy J. | 1958 | France | 108 |
Chatte des Montagnes (La) | Die Bergkatze | Lubitsch Ernst | Kräly H., Lubitsch E. | 1921 | Allemagne | 82 |
Chatte sort ses Griffes (La) | Chatte sort ses Griffes (La) | Decoin Henri | Decoin H., Rémy J., Tucherer E. | 1960 | France | 102 |
Chatte sur un Toit Brûlant (La) | Cat on a Hot Tin Roof | Brooks Richard | Brooks R., Poe J., roman de Williams T. | 1958 | USA | 108 |
Jeux de Chat | Macskajáték | Makk Károly | Makk K., Tóth J. | 1974 | Hongrie | 115 |
Autres titres de films
Mode d'emploi de la figure (mot) et abréviations
Titre | Titre original | Réalisation | Scénario | Année | Pays | Durée |
---|---|---|---|---|---|---|
Andreï Roublev | (Voir détail : Andreï Rublyov) | Tarkovski Andreï | Tarkovski A. Konchalovsky A. |
1969 | URSS | 215 |
Diamant sur Canapé | Breakfast at Tiffany's | Edwards Blake | Axelrod G. Roman de Capote T. |
1961 | USA | 115 |
Miroir (Le) §. Chat noir et verre de lampe à pétrole |
(Voir détail : Zerkalo) | Tarkovski Andreï | Tarkovski A. Micharine A. |
1975 | URSS | 106 |
Viridiana | Viridiana | Buñuel Luis | Buñuel L. Alejandro J. |
1961 | Mexique Espagne |
90 |
Photogrammes extraits des films - Analyse et liens spécifiques des films
Andreï Roublev, d’Andreï Tarkovski
A la fin du VIème épisode, après le sac de Vladimir :
Plan 264-81-1 [1]: 1h 56' 29" : Le désastre extérieur de l'église reflète l'âme intérieure de Roublev. Il est abattu, résigné et bouleversé. Comme pour souligner l'aspect tragique et superstitieux du moment. Un chat noir traverse l'écran en oblique.
Liens spécifiques du film
Voir : Andreï Roublev
Superstition
(...) "Le chat a été vénéré par les anciens Egyptiens, au Brésil, au Pérou, en Afrique, en Laponie, dans l'ancienne Chine, au Japon, etc. (…) Dans toute l'Europe, la haine du chat noir fut contreversée : "Si, à l'origine le chat noir avait contre lui sa couleur." [2] "Certains expliquent le caractère bénéfique du chat noir par le fait "qu'en raison de sa couleur, (il) absorbe les maléfices qui frappent la demeure où il vit, et les restitue à l'extérieur ce qui explique qu'il porte-malheur à ceux dont il croise le chemin par hasard." [3] "Winston Churchill aimait caresser les chats noirs : c'est pourquoi, prétend-on, il gagna la seconde guerre mondiale." [4] et [5]
Notes et références
- ↑ Le premier chiffre correspond aux plans du film depuis le début du film, le second chiffre aux plans du film depuis le début de l'épisode, le troisième chiffre aux plans du films depuis le début de la partie.
- ↑ Pierre Malrieu, Le bestiaire insolite ; L'animal dans la tradition, le mythe, le rêve… Réalmont, Éditions La Duraulié, 1987.
- ↑ J.-L. Caradeau, Cécile Donner, Guide pratique de la chance, Paris, Éditions N° 1, 1984.
- ↑ P. Haining, Superstitions, Londres, Treasure Press, (1979) 1990, p. 13.
- ↑ Éloïse Mozzani, Le livre des Superstitions, op. cit. pp. 366-371.