« Téléphone » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
(9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<span id="ancre_1"> </span> | <span id="ancre_1"> </span> | ||
[[Fichier: Téléphone_Tarkovski_Miroir_1400p.jpg| | [[Fichier: Téléphone_Tarkovski_Miroir_1400p.jpg|450px|thumb|right|alt='''Photogramme – Téléphone 1.''' ''Le Miroir'', '''plan 87b. ''' Ignat est au téléphone, il parle à son père :<br/> | ||
- Le Père : "''Tu connais des filles.''"<br/> | |||
- Ignat : "''A quoi bon.''"<br/> | |||
- Le Père : "''A ton âge, j'aimais déjà, pendant la guerre, une rousse. Notre instructeur lui faisait la cour...''"<br/> | |||
Nous traverserons le temps pour rejoindre l'enfance du père. Le téléphone tient lieu d'une allégorie de la distance. La situation est aussi entortillée que le fil de téléphone qu'il a au bout de sa main, encore une fois, la forme rejoint le fond.|'''Photogramme – Téléphone 1.''' ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'', '''plan 87b. ''' Ignat est au téléphone, il parle à son père :<br/> | |||
- Le Père : "''Tu connais des filles.''"<br/> | - Le Père : "''Tu connais des filles.''"<br/> | ||
- Ignat : "''A quoi bon.''"<br/> | - Ignat : "''A quoi bon.''"<br/> | ||
- Le Père : "''A ton âge, j'aimais déjà, pendant la guerre, une rousse. Notre instructeur lui faisait la cour...''"<br/> | - Le Père : "''A ton âge, j'aimais déjà, pendant la guerre, une rousse. Notre instructeur lui faisait la cour...''"<br/> | ||
Nous traverserons le temps pour rejoindre l'enfance du père. Le téléphone tient lieu d'une allégorie de la distance. La situation est aussi entortillée que le fil de téléphone qu'il a au bout de sa main, encore une fois, la forme rejoint le fond. ]] | Nous traverserons le temps pour rejoindre l'enfance du père. Le téléphone tient lieu d'une allégorie de la distance. La situation est aussi entortillée que le fil de téléphone qu'il a au bout de sa main, encore une fois, la forme rejoint le fond. ]] | ||
==Titres des films== | ==Titres des films== | ||
Ligne 19 : | Ligne 18 : | ||
<table class="wikitable sortable"> | <table class="wikitable sortable"> | ||
<tr> | <tr> | ||
<th | <th>Titre</th> | ||
<th | <th>Titre original</th> | ||
<th | <th>Réalisation</th> | ||
<th>Scénario</th> | <th>Scénario</th> | ||
<th | <th>Année</th> | ||
<th>Pays</th> | <th>Pays</th> | ||
<th>Durée (min.)</th> | <th>Durée (min.)</th> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td> | <td>'''Bar du téléphone (Le)'''</td> | ||
<td> | <td>''Bar du téléphone (Le)''</td> | ||
<td> | <td>'''Barrois Claude'''</td> | ||
<td>Néron Claude</td> | <td>Néron Claude</td> | ||
<td> | <td>'''1980'''</td> | ||
<td>France</td> | <td>France</td> | ||
<td>90</td> | <td>90</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td> | <td>'''Denise au téléphone'''</td> | ||
<td> | <td>''Denise calls up''</td> | ||
<td> | <td>'''Salwen Hal'''</td> | ||
<td> Salwen Hal </td> | <td> Salwen Hal </td> | ||
<td> | <td>'''1996'''</td> | ||
<td>USA</td> | <td>USA</td> | ||
<td>80</td> | <td>80</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
</table> | </table> | ||
<center>* * *</center> | <center>* * *</center> | ||
Ligne 51 : | Ligne 52 : | ||
==Autres titres de films== | ==Autres titres de films== | ||
[[Dictionnaire:Mode d'emploi|Mode d'emploi de la figure (mot) et abréviations]] | [[Dictionnaire:Mode d'emploi|Mode d'emploi de la figure (mot) et abréviations]] | ||
Ligne 58 : | Ligne 61 : | ||
<tr> | <tr> | ||
<th>Titre</th> | <th>Titre</th> | ||
<th | <th>Titre original</th> | ||
<th>Réalisation</th> | <th>Réalisation</th> | ||
<th>Scénario</th> | <th>Scénario</th> | ||
<th>Année</th> | <th>Année</th> | ||
<th>Pays</th> | <th>Pays</th> | ||
<th>Durée</th> | <th>Durée (min.)</th> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | |||
<td><span id="ancre_cal"> </span>'''[[#Call (The) de Brad Anderson - Affiche du film|Call (The)]]''' - Affiche du film <br/> | |||
'''§.''' Jordan (Halle Berry), téléopératrice d'un centre d'appel d'urgence reçoit l'appel d'une jeune fille (Abigail Breslin) kidnappée par un tueur en série… N'ayant pas pu sauver la précédente victime de ce boucher, Jordan va tout mettre en œuvre pour retrouver et sauver la captive. <ref> Source : Wikipédia.</ref> (Pitch du film.)</td> | |||
<td>''Call (The)'' </td> | |||
<td>'''Anderson Brad'''</td> | |||
<td> D'Ovidio Richard, d'après une histoire de D'Ovidio Richard et Nicole, Bokencamp Jon</td> | |||
<td>'''2013'''</td> | |||
<td> USA</td> | |||
<td> 95</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td><span id="ancre_cel"> </span>'''[[#Cellular de David Richard Ellis - Affiche du film|Cellular]]''' - Affiche du film <br/> | |||
'''§.''' Une femme vient d'être kidnappée. Elle appelle un jeune homme qu'elle ne connaît pas. Si la communication est coupée, elle mourra. (Pitch du film.)</td> | |||
<td>''Cellular'' </td> | |||
<td>''' Ellis David R.'''</td> | |||
<td> Morgan Chris, d'après une histoire de Cohen Larry</td> | |||
<td>'''2004'''</td> | |||
<td> USA</td> | |||
<td> 94</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''Into the Wild'''<br/> | <td>'''Into the Wild'''<br/> | ||
'''§.''' Le crédo de Christopher : « Deux ans à parcourir la terre, ni téléphone, ni piscine, ... » '''[[Into the Wild#ancre_télé1|Plan 127]]'''<br/> | |||
§. Christopher veut téléphoner à sa soeur. <br/> | '''§.''' Christopher veut téléphoner à sa soeur. <br/> | ||
'''[[Into the Wild#ancre_télé2|Plan 873]]'''</td> | '''[[Into the Wild#ancre_télé2|Plan 873]]'''</td> | ||
<td> | <td> ''[[Into the Wild]]''</td> | ||
<td> | <td>'''Penn Sean'''</td> | ||
<td>Sean Penn, <br />roman de Jon Krakauer </td> | <td>Sean Penn, <br />roman de Jon Krakauer </td> | ||
<td> | <td>'''2007'''</td> | ||
<td>USA</td> | <td>USA</td> | ||
<td>147</td> | <td>147</td> | ||
Ligne 79 : | Ligne 102 : | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''Mathilde''' <br/> | <td>'''Mathilde''' <br/> | ||
§. Le pressentiment de de Petris avant de téléphoner.<br/> | '''§.''' Le pressentiment de de Petris avant de téléphoner.<br/> | ||
'''[[Mathilde#ancre_63|Φω. 63. Plan 1409.]] '''</td> | '''[[Mathilde#ancre_63|Φω. 63. Plan 1409.]] '''</td> | ||
<td> | <td>''[[Mathilde#Mathilde|Mathilde]]''</td> | ||
<td> | <td>'''Mimica Nina'''</td> | ||
<td>Mimica Nina</td> | <td>Mimica Nina</td> | ||
<td> | <td>'''2004'''</td> | ||
<td>Italie, Espagne, Angleterre, Allemagne </td> | <td>Italie, Espagne, Angleterre, Allemagne </td> | ||
<td>97</td> | <td>97</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>''' [[#Le | <td>''' [[#Miroir (Le), d'Andreï Tarkovski|Miroir (Le)]] ''' </td> | ||
<td> | <td> ''[[Miroir (Le) |Zerkalo]]''</td> | ||
<td> '''[[Tarkovski Andreï]]'''</td> | <td> '''[[Tarkovski Andreï]]'''</td> | ||
<td>Tarkovski A.<br /> | <td>Tarkovski A.<br /> | ||
Micharine A.<br /> | Micharine A.<br /> | ||
Et poèmes d'Arseni Tarkovski.</td> | Et poèmes d'Arseni Tarkovski.</td> | ||
<td> | <td>'''1975'''</td> | ||
<td>URSS</td> | <td>URSS</td> | ||
<td>106</td> | <td>106</td> | ||
Ligne 101 : | Ligne 124 : | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>''' [[#Nostalghia, d'Andreï Tarkovski|Nostalghia]] '''</td> | <td>''' [[#Nostalghia, d'Andreï Tarkovski|Nostalghia]] '''</td> | ||
<td> | <td> ''[[Nostalghia |Nostalghia]]''</td> | ||
<td> '''[[Tarkovski Andreï]]'''</td> | <td> '''[[Tarkovski Andreï]]'''</td> | ||
<td>Tarkovski A.<br />Guerra T.</td> | <td>Tarkovski A.<br />Guerra T.</td> | ||
<td> | <td>'''1983'''</td> | ||
<td>URSS<br />Italie</td> | <td>URSS<br />Italie</td> | ||
<td>130</td> | <td>130</td> | ||
Ligne 110 : | Ligne 133 : | ||
<tr> | <tr> | ||
<td> '''Stalker'''</td> | <td> '''Stalker'''</td> | ||
<td> | <td>''[[Stalker|Stalker]]''</td> | ||
<td> '''[[Tarkovski Andreï]]'''</td> | <td> '''[[Tarkovski Andreï]]'''</td> | ||
<td>Tarkovski A.<br /> | <td>Tarkovski A.<br /> | ||
Strougatski A. et B.</td> | Strougatski A. et B.</td> | ||
<td> | <td>'''1979'''</td> | ||
<td>URSS</td> | <td>URSS</td> | ||
<td>161</td> | <td>161</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | |||
<td><span id="ancre_war"> </span>'''WarGames''' <br/> | |||
'''§.''' Un adolescent passionné d'informatique entre par effraction dans l'ordinateur qui commande les missiles nucléaires américains et déclenche une guerre. (Pitch du film.)</td> | |||
<td>''WarGames'' </td> | |||
<td>''' Badham John'''</td> | |||
<td> Lasker Lawrance, Parkes Walter F.</td> | |||
<td>'''1983'''</td> | |||
<td> USA</td> | |||
<td> 114</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
<center>* * *</center> | |||
==Photogrammes extraits des films - Analyse et liens spécifiques des films== | |||
===Call (The) de Brad Anderson - Affiche du film === | |||
<br/> | |||
<span id="ancre_af_cel"> </span> | |||
[[Fichier: Anderson Brad_The Call_Affiche film.jpg|450px|thumb|center|alt=''The Call'' de Brad Anderson. L'affiche du film. | ''The Call'' de Brad Anderson. L'affiche du film.]] | |||
<center>* * *</center> | <center>* * *</center> | ||
===Cellular de David Richard Ellis - Affiche du film === | |||
<br/> | |||
<span id="ancre_af_cel"> </span> | |||
[[Fichier: Ellis David R_cellular_affiche film.jpg|450px|thumb|center|alt='' Cellular'' de David Richard Ellis . L'affiche du film. | '' Cellular'' de David Richard Ellis. L'affiche du film.]] | |||
<center>[[#ancre_1|▲ ▲ ▲]]</center> | |||
<span id="ancre_3m1"> </span> | |||
===Miroir (Le), d'Andreï Tarkovski=== | |||
====Le téléphone et le rideau sombre==== | ====Le téléphone et le rideau sombre==== | ||
Le IVème épisode est un épisode avec un seul plan ([[Rideau#ancre_29p|plan 29]]), en travelling avant continu et régulier. Il est déclenché à partir de rideaux d'une chambre à coucher. La caméra traverse un appartement pour aboutir à des fenêtres et sortir vers l'extérieur. Elle enchaîne par la sorte sur le Vème épisode [[Mot#La coquille dans l’imprimerie – Mot et maux ; page et grillage|"La coquille à l'imprimerie"]]. Cependant, la bande-son est en voix-off; il s'agit d'une conversation téléphonique <ref> Cf. '''Carole Anne Rivière''', ''La sociabilité téléphonique, contribution à l'étude des réseaux de relations personnelles et du changement social'', thèse de doctorat sociologie, institut d'études politiques, Paris, sous la direction de Michel Forsé, 1999.</ref> entre Alexeï devenu homme et sa mère Maroussia. Ce dialogue est en relation avec [[Main#ancre_4|l'épisode du bègue]]. En effet, la mère pose la question suivante : "''Qu'est-ce qu'elle a ta voix ?''" Le fils répond : " ''Les mots sont impuissants à rendre tout ce que l'homme ressent, ils sont trop mous.''" L'homme est malade, il parle avec difficulté, sa voix est "molle", mais, aussi contradictoire que cela puisse paraître, il exprime tout de même l'ambiance générale dans laquelle il baigne. | <span id="ancre_29p"> </span> | ||
[[Fichier: Rideau_Tarkovski_lemiroir_plan29_1600p.jpg|300px|thumb|right|alt='''Photogramme – Téléphone 2.''' ''Le Miroir'', '''plan 29. ''' En voix-off, la conversation téléphonique entre Alexeï et sa mère Maroussia.|'''Photogramme – Téléphone 2.''' ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'', '''plan 29. ''' En voix-off, la conversation téléphonique entre Alexeï et sa mère Maroussia.]] | |||
Le IVème épisode est un épisode avec un seul plan ([[Rideau#ancre_29p|plan 29]]), en travelling avant continu et régulier. Il est déclenché à partir de rideaux d'une chambre à coucher. La caméra traverse un appartement pour aboutir à des fenêtres et sortir vers l'extérieur. Elle enchaîne par la sorte sur le Vème épisode [[Mot#La coquille dans l’imprimerie – Mot et maux ; page et grillage|"La coquille à l'imprimerie"]]. Cependant, la bande-son est en voix-off; il s'agit d'une conversation téléphonique <ref> Cf. '''Carole Anne Rivière''', ''La sociabilité téléphonique, contribution à l'étude des réseaux de relations personnelles et du changement social'', thèse de doctorat sociologie, institut d'études politiques, Paris, sous la direction de Michel Forsé, 1999.</ref> entre Alexeï devenu homme et sa mère Maroussia. (Cf. '''Photogramme – Téléphone 2.''') | |||
Ce dialogue est en relation avec [[Main#ancre_4|l'épisode du bègue]]. En effet, la mère pose la question suivante : "''Qu'est-ce qu'elle a ta voix ?''" Le fils répond : " ''Les mots sont impuissants à rendre tout ce que l'homme ressent, ils sont trop mous.''" L'homme est malade, il parle avec difficulté, sa voix est "molle", mais, aussi contradictoire que cela puisse paraître, il exprime tout de même l'ambiance générale dans laquelle il baigne. | |||
Par ailleurs, le fils enchaîne sur le fait qu'il a vu sa mère en rêve : "''J'étais encore enfant.''" C'est, en fait, une [[Liaison (cinématographique)|liaison]] qui s'établit entre [[Rêve#ancre_21|"Le rêve d'Aliocha"]](IIIème épisode) et "La coquille à l'imprimerie" (Vème épisode). La liaison se distingue, de plus, par le travelling en avant, comme si elle traversait "le couloir du temps". Ainsi nous constatons, malgré l'aspect linéaire de l'effet du travelling, que le temps n'est par linéaire pour Andreï Tarkovski, il n'est pas vectoriel, un temps dirigé, axé vers l'avant. Il propose l'idée d'un temps cyclique, d'un temps qui revient parfois sur lui-même, un présent qui renoue avec le passé. Au cours du dialogue avec sa mère, il pose des questions sur son père. La mère dévie la conversation sur la mort de [[Mot#ancre_39p|Liza]], une collègue de travail à l'imprimerie que nous verrons dans l'épisode suivant. | |||
[[Mot#La coquille dans l’imprimerie – Mot et maux ; page et grillage|Lire la suite]] | [[Mot#La coquille dans l’imprimerie – Mot et maux ; page et grillage|Lire la suite]] | ||
Ligne 147 : | Ligne 203 : | ||
====Liens spécifiques du film==== | ====Liens spécifiques du film==== | ||
Ligne 153 : | Ligne 210 : | ||
<center> | <center>[[#ancre_1|▲ ▲ ▲]]</center> | ||
<span id="ancre_3m2"> </span> | |||
===Nostalghia, d'Andreï Tarkovski=== | ===Nostalghia, d'Andreï Tarkovski=== | ||
====Messages et passages==== | ====Messages et passages==== | ||
<span id="ancre_98p"></span> [[Fichier:bancp3.jpg|300px|thumb|right|alt='''Photogramme - Banc''' : ''[[Nostalghia]]'', '''Plan 98'''. Le Poète assis sur un banc, en attendant son chauffeur.|'''Photogramme - Banc''' : ''[[Nostalghia]]'', '''Plan 98'''. Le Poète assis sur un banc, en attendant son chauffeur.]] | |||
''' <span id=" | ''' <span id="ancre_97">Plan</span> 97 :''' '' 1h 30' 44"'' : Vue générale aérienne de Rome, la ville éternelle. | ||
''' <span id="ancre_98">Plan</span> 98 : ''' ''1h 31' 31"'' : Le Poète est devant le parvis d'un grand hôtel romain. Il vérifie ses sacs de voyage. Il s’assied sur le banc. (Cf. '''Photogramme – Banc'''.) | |||
<span id=" | |||
Un chauffeur de taxi vient lui dire qu'il est prêt à partir, il prend les valises. Mais un concierge vient annoncer au Poète qu'il est demandé au téléphone. | Un chauffeur de taxi vient lui dire qu'il est prêt à partir, il prend les valises. Mais un concierge vient annoncer au Poète qu'il est demandé au téléphone. | ||
<span id="ancre_99bp"></span> [[Fichier:rideaup3.jpg|300px|thumb|right|alt='''Photogramme - Téléphone 3.''' : ''[[Nostalghia]]'', '''Plan 99b'''. Une servante tire les rideaux blancs. La Traductrice est disposée du côté de la valise noire du plan 98. Comparez le parallélisme de la table et du banc du plan 98.|'''Photogramme - Téléphone 3.''' : ''[[Nostalghia]]'', '''Plan 99b'''. Une servante tire les rideaux blancs. La Traductrice est disposée du côté de la valise noire du plan 98. Comparez le parallélisme de la table et du banc du plan 98.]] | |||
<span id=" | ''' <span id="ancre_99">Plan</span> 99 :''' '' 1h 32' 48"'' : La Traductrice est au téléphone. Elle est debout dans une luxueuse demeure, "son ami" Vittorio mange, assis au milieu de la table. La Traductrice annonce au Poète, que "Domenico le Fou" est à Rome pour une manifestation : " Voilà trois jours que Domenico parle." Le Poète lui dit : " Je m'ennuie, je veux rentrer chez moi." La Traductrice lui demande de la part du "Fou" : "Si tu as fait ce que tu avais à faire." Une servante passe derrière Vittorio, et ferme soigneusement des rideaux blancs. (Cf. '''Photogramme – Téléphone 3.''') | ||
La Traductrice [[Hésitation|hésite]] quelques secondes. Puis, comme si elle avait compris qu'elle se trompait (par rapport à la "superficialité" de la vie de Vittorio, et l'accomplissement "de choses importantes" de la part du Poète et du "Fou"), elle dit à Vittorio : "''Je vais acheter des [[cigarettes]].''" Et elle s'en va. | La Traductrice [[Hésitation|hésite]] quelques secondes. Puis, comme si elle avait compris qu'elle se trompait (par rapport à la "superficialité" de la vie de Vittorio, et l'accomplissement "de choses importantes" de la part du Poète et du "Fou"), elle dit à Vittorio : "''Je vais acheter des [[Cigarette|cigarettes]].''" Et elle s'en va. | ||
<center>* </center> | <center>* </center> | ||
====Liens Spécifiques du film==== | ====Liens Spécifiques du film==== | ||
Voir : [[Nostalghia]] | |||
Voir : ''[[Nostalghia]]'' | |||
Ligne 195 : | Ligne 255 : | ||
<center> | <center>[[#ancre_1|▲ ▲ ▲]]</center> | ||
[[Accueil|Accueil - Dictionnaire de la Cinémancie]] | |||
[[Thèse:Résumé|Résumé de la cinémancie]] | |||
[[Thèse:Introduction|Introduction à la cinémancie]] | |||
*[[Dictionnaire:Liste des mots|Liste des mots]] | |||
*[[Dictionnaire:Liste des films|Liste des films]] | |||
*[[Dictionnaire:Liste des réalisateurs|Liste des réalisateurs]] | |||
*[[Dictionnaire:Liste des photogrammes|Liste des photogrammes]] | |||
*[[Dictionnaire:Liste géo-chronologique|Liste géo-chronologique]] |
Dernière version du 5 mars 2015 à 15:10
Titres des films
Mode d'emploi de la figure (mot) et abréviations
Titre | Titre original | Réalisation | Scénario | Année | Pays | Durée (min.) |
---|---|---|---|---|---|---|
Bar du téléphone (Le) | Bar du téléphone (Le) | Barrois Claude | Néron Claude | 1980 | France | 90 |
Denise au téléphone | Denise calls up | Salwen Hal | Salwen Hal | 1996 | USA | 80 |
Autres titres de films
Mode d'emploi de la figure (mot) et abréviations
Titre | Titre original | Réalisation | Scénario | Année | Pays | Durée (min.) |
---|---|---|---|---|---|---|
Call (The) - Affiche du film §. Jordan (Halle Berry), téléopératrice d'un centre d'appel d'urgence reçoit l'appel d'une jeune fille (Abigail Breslin) kidnappée par un tueur en série… N'ayant pas pu sauver la précédente victime de ce boucher, Jordan va tout mettre en œuvre pour retrouver et sauver la captive. [1] (Pitch du film.) |
Call (The) | Anderson Brad | D'Ovidio Richard, d'après une histoire de D'Ovidio Richard et Nicole, Bokencamp Jon | 2013 | USA | 95 |
Cellular - Affiche du film §. Une femme vient d'être kidnappée. Elle appelle un jeune homme qu'elle ne connaît pas. Si la communication est coupée, elle mourra. (Pitch du film.) |
Cellular | Ellis David R. | Morgan Chris, d'après une histoire de Cohen Larry | 2004 | USA | 94 |
Into the Wild §. Le crédo de Christopher : « Deux ans à parcourir la terre, ni téléphone, ni piscine, ... » Plan 127 |
Into the Wild | Penn Sean | Sean Penn, roman de Jon Krakauer |
2007 | USA | 147 |
Mathilde §. Le pressentiment de de Petris avant de téléphoner. |
Mathilde | Mimica Nina | Mimica Nina | 2004 | Italie, Espagne, Angleterre, Allemagne | 97 |
Miroir (Le) | Zerkalo | Tarkovski Andreï | Tarkovski A. Micharine A. |
1975 | URSS | 106 |
Nostalghia | Nostalghia | Tarkovski Andreï | Tarkovski A. Guerra T. |
1983 | URSS Italie |
130 |
Stalker | Stalker | Tarkovski Andreï | Tarkovski A. Strougatski A. et B. |
1979 | URSS | 161 |
WarGames §. Un adolescent passionné d'informatique entre par effraction dans l'ordinateur qui commande les missiles nucléaires américains et déclenche une guerre. (Pitch du film.) |
WarGames | Badham John | Lasker Lawrance, Parkes Walter F. | 1983 | USA | 114 |
Photogrammes extraits des films - Analyse et liens spécifiques des films
Call (The) de Brad Anderson - Affiche du film
Cellular de David Richard Ellis - Affiche du film
Miroir (Le), d'Andreï Tarkovski
Le téléphone et le rideau sombre
Le IVème épisode est un épisode avec un seul plan (plan 29), en travelling avant continu et régulier. Il est déclenché à partir de rideaux d'une chambre à coucher. La caméra traverse un appartement pour aboutir à des fenêtres et sortir vers l'extérieur. Elle enchaîne par la sorte sur le Vème épisode "La coquille à l'imprimerie". Cependant, la bande-son est en voix-off; il s'agit d'une conversation téléphonique [2] entre Alexeï devenu homme et sa mère Maroussia. (Cf. Photogramme – Téléphone 2.)
Ce dialogue est en relation avec l'épisode du bègue. En effet, la mère pose la question suivante : "Qu'est-ce qu'elle a ta voix ?" Le fils répond : " Les mots sont impuissants à rendre tout ce que l'homme ressent, ils sont trop mous." L'homme est malade, il parle avec difficulté, sa voix est "molle", mais, aussi contradictoire que cela puisse paraître, il exprime tout de même l'ambiance générale dans laquelle il baigne.
Par ailleurs, le fils enchaîne sur le fait qu'il a vu sa mère en rêve : "J'étais encore enfant." C'est, en fait, une liaison qui s'établit entre "Le rêve d'Aliocha"(IIIème épisode) et "La coquille à l'imprimerie" (Vème épisode). La liaison se distingue, de plus, par le travelling en avant, comme si elle traversait "le couloir du temps". Ainsi nous constatons, malgré l'aspect linéaire de l'effet du travelling, que le temps n'est par linéaire pour Andreï Tarkovski, il n'est pas vectoriel, un temps dirigé, axé vers l'avant. Il propose l'idée d'un temps cyclique, d'un temps qui revient parfois sur lui-même, un présent qui renoue avec le passé. Au cours du dialogue avec sa mère, il pose des questions sur son père. La mère dévie la conversation sur la mort de Liza, une collègue de travail à l'imprimerie que nous verrons dans l'épisode suivant.
Liens spécifiques du film
Voir : Miroir (Le)
Nostalghia, d'Andreï Tarkovski
Messages et passages
Plan 97 : 1h 30' 44" : Vue générale aérienne de Rome, la ville éternelle.
Plan 98 : 1h 31' 31" : Le Poète est devant le parvis d'un grand hôtel romain. Il vérifie ses sacs de voyage. Il s’assied sur le banc. (Cf. Photogramme – Banc.)
Un chauffeur de taxi vient lui dire qu'il est prêt à partir, il prend les valises. Mais un concierge vient annoncer au Poète qu'il est demandé au téléphone.
Plan 99 : 1h 32' 48" : La Traductrice est au téléphone. Elle est debout dans une luxueuse demeure, "son ami" Vittorio mange, assis au milieu de la table. La Traductrice annonce au Poète, que "Domenico le Fou" est à Rome pour une manifestation : " Voilà trois jours que Domenico parle." Le Poète lui dit : " Je m'ennuie, je veux rentrer chez moi." La Traductrice lui demande de la part du "Fou" : "Si tu as fait ce que tu avais à faire." Une servante passe derrière Vittorio, et ferme soigneusement des rideaux blancs. (Cf. Photogramme – Téléphone 3.)
La Traductrice hésite quelques secondes. Puis, comme si elle avait compris qu'elle se trompait (par rapport à la "superficialité" de la vie de Vittorio, et l'accomplissement "de choses importantes" de la part du Poète et du "Fou"), elle dit à Vittorio : "Je vais acheter des cigarettes." Et elle s'en va.
Liens Spécifiques du film
Voir : Nostalghia
Notes et références
Accueil - Dictionnaire de la Cinémancie