« Instant (précis) » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
(13 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
[[Fichier: mathildep24.jpg| | <span id="ancre_1"></span> | ||
[[Fichier: mathildep24.jpg|500px|thumb|right|alt=|''[[Mathilde]]'', '''[[Mathilde#ancre_24|plan 502.]]''' Mathilde enchaîne sur la blessure de De Petris, qui, il faut le dire est très révélatrice : « ''Tu vois !'' (Elle lui lèche le [[doigt]]) « ''Le Plan Parfait est partout, y a rien de plus simple ! Tu as juste à te demander tout haut si tu dois faire tel truc ou pas. Et tu attends de voir.''<br/> | |||
- ''C’est tout ?''<br/> | - ''C’est tout ?''<br/> | ||
- ''Le Plan te dit oui ou non.''<br/> | - ''Le Plan te dit oui ou non.''<br/> | ||
Ligne 8 : | Ligne 9 : | ||
- ''Hé, le Plan Parfait ! J’ai raison de te faire confiance ?'' » | - ''Hé, le Plan Parfait ! J’ai raison de te faire confiance ?'' » | ||
Ils attendent quelques secondes. Rien ne se produit. De Petris hausse les épaules. Et puis, tout à coup, à travers la nuit noire, une mouette passe. | Ils attendent quelques secondes. Rien ne se produit. De Petris hausse les épaules. Et puis, tout à coup, à travers la nuit noire, une [[mouette]] passe. | ||
Mathilde, exaltée : « ''Tu vois ! Il a dit oui.'' »]] | Mathilde, exaltée : « ''Tu vois ! Il a dit oui.'' »]] | ||
< | |||
<span id="ancre_1m"></span> | |||
==Titres des films== | ==Titres des films== | ||
<table class="wikitable sortable"> | <table class="wikitable sortable"> | ||
<tr> | |||
<th | <th>Titre</th> | ||
<th | <th>Titre original</th> | ||
<th | <th>Réalisation</th> | ||
<th>Scénario</th> | <th>Scénario</th> | ||
<th | <th>Année</th> | ||
<th>Pays</th> | <th>Pays</th> | ||
<th>Durée (min.)</th> | <th>Durée (min.)</th> | ||
Ligne 44 : | Ligne 48 : | ||
</tr> | </tr> | ||
</table> | </table> | ||
<center>* * *</center> | |||
<span id="ancre_2m"></span> | |||
==Autres titres de films== | ==Autres titres de films== | ||
<table class="wikitable sortable"> | <table class="wikitable sortable"> | ||
<tr> | <tr> | ||
<th>Titre</th> | <th>Titre</th> | ||
<th | <th>Titre original</th> | ||
<th>Réalisation</th> | <th>Réalisation</th> | ||
<th>Scénario</th> | <th>Scénario</th> | ||
<th>Année</th> | <th>Année</th> | ||
<th>Pays</th> | <th>Pays</th> | ||
<th>Durée</th> | <th>Durée (min.)</th> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | |||
<td>''' 21 Grammes'''</td> | |||
<td>'' 21 Grams ''</td> | |||
<td>''' Inárritu Alejandro González '''</td> | |||
<td>Arriaga Guillermo</td> | |||
<td>'''2003 '''</td> | |||
<td> USA</td> | |||
<td> 124</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | <tr> | ||
<td><span id="ancre_and"> </span>'''Andreï Roublev '''<br/> | |||
§. | '''§. [[Barque#ancre_131| 131 ]] - [[Barque#ancre_meta| 141 ]] - [[Chemin#ancre_147| 147 ]] - [[Cheval#ancre_232p| 232 ]] - [[Objet oscillant#ancre_241| 241 ]] - [[Cheval#ancre_274p| 274 ]] - [[Argile#ancre_1|328 ]]'''</td> | ||
<td> | <td> ''[[Andreï Roublev#Liens spécifiques du film|Andreï Rublyov]]''</td> | ||
<td><strong>Tarkovski Andreï</strong></td> | <td><strong>Tarkovski Andreï</strong></td> | ||
<td>Tarkovski A.<br />Konchalovsky A.</td> | <td>Tarkovski A.<br />Konchalovsky A.</td> | ||
Ligne 66 : | Ligne 85 : | ||
<td>215</td> | <td>215</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | |||
<td><strong>Apollo 13</strong><br/> | |||
'''§.''' La femme d'un astronaute perd sa bague, à l'instant ou son mari enfile l'habit du cosmonaute et sort sa tête de l'anneau de fixation du casque.<br/> | |||
'''[[Bague#Apollo 13 de Ron Howard|Φω. 1 - 3''']] </td> | |||
<td><em>Apollo 13</em></td> | |||
<td><strong>Howard Ron</strong></td> | |||
<td>Lovell J.<br />Kluger J.</td> | |||
<td><strong>1995</strong></td> | |||
<td>USA</td> | |||
<td>140</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td>''' Boulevard du Crépuscule '''</td> | |||
<td>'' Sunset Boulevard''</td> | |||
<td>''' Wilder Billy '''</td> | |||
<td> Brackett Charles, Marshman Jr. D. M., Wilder Billy. </td> | |||
<td>''' 1950 '''</td> | |||
<td> USA</td> | |||
<td>110</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | <tr> | ||
<td><strong> Condamné à mort s’est échappé (Un)</strong><br/> | <td><strong> Condamné à mort s’est échappé (Un)</strong><br/> | ||
'''§.''' À l'instant où Fontaine termine son travail, le [[Crochet|crochet]] glisse de ses mains et tombe. Au même moment, des soldats allemands passent dans le couloir. </td> | |||
<td><em>[[Condamné à Mort s'est échappé (Un)]]</em></td> | <td><em>[[Condamné à Mort s'est échappé (Un)]]</em></td> | ||
<td><strong>Bresson Robert</strong></td> | <td><strong>Bresson Robert</strong></td> | ||
Ligne 76 : | Ligne 115 : | ||
<td>89</td> | <td>89</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | |||
<td>'''Forrest Gump'''<br/> | |||
'''§.''' Lors de sa course ininterrompue, un homme lui demande de trouver un slogan, à cet instant précis, Forrest marche dans les '''[[Excrément|excréments]]''' de chien, il répond à l'homme : « ''Shit happens'' », « ''la merde, ça peut arriver'' ». </td> | |||
<td> ''Forrest Gump '' </td> | |||
<td>'''Zemeckis Robert'''</td> | |||
<td> Roth E.</td> | |||
<td>'''1994'''</td> | |||
<td>USA</td> | |||
<td>140</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td>''' Indian Runner (The)''' <br/> | |||
'''§.''' Joe, en état de légitime défense, va abattre un délinquant, le jour même où Frank, son frère, rentre du Vietnam.</td> | |||
<td>'' Indian Runner (The) ''</td> | |||
<td>''' Penn Sean ''' </td> | |||
<td> Penn Sean </td> | |||
<td>'''1991'''</td> | |||
<td> USA</td> | |||
<td> 125</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td>''' Little Buddha'''<br/> | |||
'''§. [[Clédon#ancre_1|Φω. 1 - 2 ]]'''</td> | |||
<td>''Little Buddha''</td> | |||
<td>'''Betolucci Bernardo'''</td> | |||
<td> Peploe Mark<br/> | |||
Wurlitzer Rudy </td> | |||
<td>'''1993'''</td> | |||
<td>France, Italie, Angleterre, Liechtenstein</td> | |||
<td>123</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td><span id="ancre_lit"> </span> '''Little Children'''<br/> | |||
'''§.''' Cas de synchronicité multiple. <br/> | |||
Sarah et Brad décident de fuir Boston. Le rendez-vous est donné près des [[Balançoire#ancre_lit|balançoires]] du parc. Sarah est à l'heure. Au même moment, Brad court pour la rejoindre, mais il s'arrête curieusement, pour admirer les prouesses des skateurs du quartier, ils vont le convaincre de faire une “glissade” périlleuse pour un débutant, lui qui n'en a jamais fait. <ref>Il s'agit de la figure (ou ''trick'') la plus simple du skateboard : le ''ollie'' (le saut). (Source : Wikipédia.)</ref> Il accepte le défi, mais il ne réussira pas sa nouvelle expérience, il va tomber lourdement, et restera même dans le coma quelques minutes. À cet instant, Ronnie, qui vient de s'auto-mutilé, entre dans le parc en pleurant et s'installe sur une balançoire. Sarah s'approche de lui pour tenter de l'aider, sa fille Lucy va disparaître et mettra Sarah dans un grand état d'anxiété. Un état noir comme celui de Brad.</td> | |||
<td>'' Little Children''</td> | |||
<td>'''Field Todd'''</td> | |||
<td>Field Todd et Perrotta Tom, adapté de son roman '' Les Enfants de Choeur'' </td> | |||
<td>'''2007'''</td> | |||
<td> USA</td> | |||
<td> 130</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | <tr> | ||
<td><strong>Maître (Le)</strong><br/> | <td><strong>Maître (Le)</strong><br/> | ||
'''§.''' À peine le Maître termine sa phrase, nous entendons le couteau qui tombe, et nous déduisons, en fonction du son, que le couteau se fiche sur le plancher du Bus.<br/> | |||
<td> | '''[[Maître (Le)#ancre_27|Φω. 27. Plan 67b.''']]</td> | ||
<td> ''[[Maître (Le)#Maître (Le)|Mistrz]]''</td> | |||
<td><strong> Piotr Trzaskalski </strong></td> | <td><strong> Piotr Trzaskalski </strong></td> | ||
<td> Lepianka W. <br /> | <td> Lepianka W. <br /> | ||
Ligne 90 : | Ligne 172 : | ||
<tr> | <tr> | ||
<td><strong> Mathilde</strong> <br/> | <td><strong> Mathilde</strong> <br/> | ||
§. Ils attendent quelques secondes. Rien ne se produit. De Petris hausse les épaules. Et puis, tout à coup, à travers la nuit noire, une mouette passe. <br/>[[Mathilde#ancre_24|Φω. 24. | '''§.''' Ils attendent quelques secondes. Rien ne se produit. De Petris hausse les épaules. Et puis, tout à coup, à travers la nuit noire, une mouette passe. <br/> | ||
<td> | '''[[Mathilde#ancre_24|Φω. 24. Plan 502.''']]</td> | ||
<td> ''[[Mathilde#Mathilde|Mathilde]]''</td> | |||
<td><strong>Mimica Nina</strong></td> | <td><strong>Mimica Nina</strong></td> | ||
<td>Mimica Nina</td> | <td>Mimica Nina</td> | ||
Ligne 98 : | Ligne 181 : | ||
<td>97</td> | <td>97</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | |||
<td><strong>[[#La Mort aux trousses, d'Alfred Hitchcock|Mort aux Trousses (La)]]</strong></td> | |||
<td><em> North by Northwest </em></td> | |||
<td><strong>Hitchcock Alfred</strong></td> | |||
<td>Lehman E.</td> | |||
<td><strong>1959</strong></td> | |||
<td>USA</td> | |||
<td>131</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td>''' Pays de la Violence (Le)''' <br/> | |||
'''§.''' Le shérif en embuscade, voit passer la conduite bizarre de la « camionnette ivre » et immédiatement se lance à sa poursuite.<br/> | |||
'''[[Pays de la Violence (Le)#ancre_6|Lire la suite]]'''</td> | |||
<td>'' [[Pays de la Violence (Le)|I walk the Line]] ''</td> | |||
<td>''' Frankenheimer John'''</td> | |||
<td>Sargent Alvin, d’après la nouvelle de Jones Madison</td> | |||
<td>'''1970 '''</td> | |||
<td> USA</td> | |||
<td> 97</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | <tr> | ||
<td> '''Stalker'''<br/>§. Soudain, au plan | <td> '''Stalker'''<br/> | ||
[[Croix|Φω. | '''§. ''' Soudain, au plan 48, à peine le Stalker termine-t-il sa phrase qu'une partie d'un poteau derrière le Stalker se détache, et tombe dans un bruit de câble qui se casse.<br/> | ||
<td> | '''[[Croix#ancre_48|Φω. Plan 48.''']]</td> | ||
<td>''[[Stalker]]''</td> | |||
<td><strong>Tarkovski Andreï</strong></td> | <td><strong>Tarkovski Andreï</strong></td> | ||
<td>Tarkovski A.<br /> | <td>Tarkovski A.<br /> | ||
Ligne 119 : | Ligne 223 : | ||
<td>97</td> | <td>97</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
</table> | |||
<center>* * *</center> | <center>* * *</center> | ||
<span id="ancre_4m"></span> | |||
== La simultanéité de deux faits== | == La simultanéité de deux faits== | ||
Le terme « instant précis » à été utilisé par C. G. Jung, lors d’un traitement d’une patiente : « Dans un moment décisif de son traitement, une jeune patiente eut un [[rêve]] ou elle recevait en cadeau un scarabée d'or. Tandis qu'elle me racontait son rêve, j'étais assis le dos tourné à la fenêtre fermée. Soudain, j'entendis derrière moi un bruit, comme si quelque chose frappait légèrement à la fenêtre. Me retournant je vis qu'un insecte volant à l'extérieur heurtait la vitre. J'ouvris la vitre et attrapai l'insecte au vol. Il offrait avec un scarabée d'or l'analogie la plus troublante qu'il soit possible de trouver sous nos latitudes : c'était un scarabéidé de la famille des lamellicornes, hôte ordinaire des rosiers : une cétoine dorée, qui s'était apparemment sentie poussée, à l'encontre de ses habitudes normales, à pénétrer '''juste à cet instant'''<ref>C'est nous qui soulignons. </ref> dans une pièce obscure.Je suis bien obligé de dire qu'un tel cas ne s'était jamais présenté à moi auparavant ni ne s'est représenté par la suite; de même ce rêve qu'avait eu ma patiente est resté unique en son genre dans le champ de mon expérience. » <ref>(C. G. Jung, ''Synchronicité et Paraclesica'', ''[[Thèse:Bibliographie#ancre_14|op. cit.]]'' p. 39.) </ref> | Le terme « instant précis » à été utilisé par C. G. Jung, lors d’un traitement d’une patiente : « Dans un moment décisif de son traitement, une jeune patiente eut un [[rêve]] ou elle recevait en cadeau un scarabée d'or. Tandis qu'elle me racontait son rêve, j'étais assis le dos tourné à la fenêtre fermée. Soudain, j'entendis derrière moi un bruit, comme si quelque chose frappait légèrement à la fenêtre. Me retournant je vis qu'un insecte volant à l'extérieur heurtait la vitre. J'ouvris la vitre et attrapai l'insecte au vol. Il offrait avec un scarabée d'or l'analogie la plus troublante qu'il soit possible de trouver sous nos latitudes : c'était un scarabéidé de la famille des lamellicornes, hôte ordinaire des rosiers : une cétoine dorée, qui s'était apparemment sentie poussée, à l'encontre de ses habitudes normales, à pénétrer '''juste à cet instant'''<ref>C'est nous qui soulignons. </ref> dans une pièce obscure.Je suis bien obligé de dire qu'un tel cas ne s'était jamais présenté à moi auparavant ni ne s'est représenté par la suite; de même ce rêve qu'avait eu ma patiente est resté unique en son genre dans le champ de mon expérience. » <ref>(C. G. Jung, ''Synchronicité et Paraclesica'', ''[[Thèse:Bibliographie#ancre_14|op. cit.]]'' p. 39.) </ref> | ||
Ligne 129 : | Ligne 237 : | ||
Ce qui est cinématographiquement fascinant dans cet exemple, c'est l'expression temporelle « juste à cet instant », une précision dans la simultanéité de deux faits. Il faut noter, par ailleurs, que « la relation de simultanéité » de Schopenhauer, est à l'origine des travaux de Jung. Il choisit alors le terme de la « [[Synchronicité]] ». | Ce qui est cinématographiquement fascinant dans cet exemple, c'est l'expression temporelle « juste à cet instant », une précision dans la simultanéité de deux faits. Il faut noter, par ailleurs, que « la relation de simultanéité » de Schopenhauer, est à l'origine des travaux de Jung. Il choisit alors le terme de la « [[Synchronicité]] ». | ||
<center> | |||
<center>[[#ancre_1|▲ ▲ ▲]]</center> | |||
==Photogrammes extraits des films - Analyse et liens spécifiques du film.== | ==Photogrammes extraits des films - Analyse et liens spécifiques du film.== | ||
<span id="ancre_3m1"></span> | |||
===La Mort aux trousses, d'Alfred Hitchcock=== | |||
<span id="ancre_Hit1"> </span> | |||
[[Fichier:Instant_précis_Mort aux trousses_Hitchcock_800p.jpg|450px|thumb|center|alt=''La Mort aux trousses (North by Nortwest)'' d'Aldref Hitchcock. L’instant fatidique. Roger Thornhill (Gary Grant) interpelle un groom pour appeler sa mère, il lève le doigt au moment même où les tueurs cherchent George Kaplan. A partir de là, le sens de sa vie va subir des changements fondamentaux.| ''La Mort aux trousses (North by Nortwest)''. L’instant fatidique. Roger Thornhill (Gary Grant) interpelle un groom pour appeler sa mère, il lève le doigt au moment même où les tueurs cherchent George Kaplan. A partir de là, le sens de sa vie va subir des changements fondamentaux.]] | |||
<br/> | |||
<center>[[#ancre_1|▲ ▲ ▲]]</center> | |||
<span id="ancre_3m2"></span> | |||
===La Voie lactée de Luis Buñuel=== | ===La Voie lactée de Luis Buñuel=== | ||
Pierre et Jean sont sur le bord de la route. Ils voient venir une voiture blanche, conduite par un homme seul. Jean d'un [[geste]] machinal, demande au conducteur de s'arrêter. Le chauffeur ne les regarde même pas et continue. La voiture passe. Jean s'écrie, furieux : "''je voudrais bien que tu te casses la gueule ! Hé salaud'' !" Brusquement, on entend un terrible fracas métallique, le bruit d'un [[Diable|accident]]. | Pierre et Jean sont sur le bord de la route. Ils voient venir une voiture blanche, conduite par un homme seul. Jean d'un [[geste]] machinal, demande au conducteur de s'arrêter. Le chauffeur ne les regarde même pas et continue. La voiture passe. Jean s'écrie, furieux : "''je voudrais bien que tu te casses la gueule ! Hé salaud'' !" Brusquement, on entend un terrible fracas métallique, le bruit d'un [[Diable|accident]]. | ||
<center>*</center> | <center>*</center> | ||
Jean qui défie l'[[Foudre|orage]]. | Jean qui défie l'[[Foudre|orage]]. | ||
<center>*</center> | <center>*</center> | ||
====Liens spécifiques du film==== | ====Liens spécifiques du film==== | ||
Ligne 155 : | Ligne 284 : | ||
*[La [[bougie]] dans le boisseau ]<ref>''Ibid'' </ref> | *[La [[bougie]] dans le boisseau ]<ref>''Ibid'' </ref> | ||
*[[Crachat#ancre_cra4|Crachat]] de Jésus sur un aveugle | *[[Crachat#ancre_cra4|Crachat]] de Jésus sur un aveugle | ||
<center>* * *</center> | <center>* * *</center> | ||
== Voir aussi == | == Voir aussi == | ||
*[[Clédon]] | *[[Clédon]] | ||
*[[Synchronicité]] | *[[Synchronicité]] | ||
<center>* * *</center> | <center>* * *</center> | ||
== Notes et références == | == Notes et références == | ||
<references /> | <references /> | ||
<center> | |||
<center>[[#ancre_1|▲ ▲ ▲]]</center> | |||
[[Accueil|Accueil - Dictionnaire de la Cinémancie]] | |||
[[Thèse:Résumé|Résumé de la cinémancie]] | |||
[[Thèse:Introduction|Introduction à la cinémancie]] | |||
*[[Dictionnaire:Liste des mots|Liste des mots]] | |||
*[[Dictionnaire:Liste des films|Liste des films]] | |||
*[[Dictionnaire:Liste des réalisateurs|Liste des réalisateurs]] | |||
*[[Dictionnaire:Liste des photogrammes|Liste des photogrammes]] | |||
*[[Dictionnaire:Liste géo-chronologique|Liste géo-chronologique]] |
Dernière version du 29 janvier 2015 à 14:34
Titres des films
Titre | Titre original | Réalisation | Scénario | Année | Pays | Durée (min.) |
---|---|---|---|---|---|---|
Instant de Bonheur | Two Bits | Foley James | Stefano Joseph | 1995 | USA | 116 |
Pour un Instant, la Liberté | Ein Augenblick Freiheit | Riahi Arash T. | 2009 | Autriche, France, Turquie | 110 |
Autres titres de films
Titre | Titre original | Réalisation | Scénario | Année | Pays | Durée (min.) |
---|---|---|---|---|---|---|
21 Grammes | 21 Grams | Inárritu Alejandro González | Arriaga Guillermo | 2003 | USA | 124 |
Andreï Roublev §. 131 - 141 - 147 - 232 - 241 - 274 - 328 |
Andreï Rublyov | Tarkovski Andreï | Tarkovski A. Konchalovsky A. |
1969 | URSS | 215 |
Apollo 13 §. La femme d'un astronaute perd sa bague, à l'instant ou son mari enfile l'habit du cosmonaute et sort sa tête de l'anneau de fixation du casque. |
Apollo 13 | Howard Ron | Lovell J. Kluger J. |
1995 | USA | 140 |
Boulevard du Crépuscule | Sunset Boulevard | Wilder Billy | Brackett Charles, Marshman Jr. D. M., Wilder Billy. | 1950 | USA | 110 |
Condamné à mort s’est échappé (Un) §. À l'instant où Fontaine termine son travail, le crochet glisse de ses mains et tombe. Au même moment, des soldats allemands passent dans le couloir. |
Condamné à Mort s'est échappé (Un) | Bresson Robert | Bresson R. Devigny A. (mémoires) | 1956 | France | 89 |
Forrest Gump §. Lors de sa course ininterrompue, un homme lui demande de trouver un slogan, à cet instant précis, Forrest marche dans les excréments de chien, il répond à l'homme : « Shit happens », « la merde, ça peut arriver ». |
Forrest Gump | Zemeckis Robert | Roth E. | 1994 | USA | 140 |
Indian Runner (The) §. Joe, en état de légitime défense, va abattre un délinquant, le jour même où Frank, son frère, rentre du Vietnam. |
Indian Runner (The) | Penn Sean | Penn Sean | 1991 | USA | 125 |
Little Buddha §. Φω. 1 - 2 |
Little Buddha | Betolucci Bernardo | Peploe Mark Wurlitzer Rudy |
1993 | France, Italie, Angleterre, Liechtenstein | 123 |
Little Children §. Cas de synchronicité multiple. |
Little Children | Field Todd | Field Todd et Perrotta Tom, adapté de son roman Les Enfants de Choeur | 2007 | USA | 130 |
Maître (Le) §. À peine le Maître termine sa phrase, nous entendons le couteau qui tombe, et nous déduisons, en fonction du son, que le couteau se fiche sur le plancher du Bus. |
Mistrz | Piotr Trzaskalski | Lepianka W. Trzaskalski P ; |
2005 | Allemagne Pologne |
117 |
Mathilde §. Ils attendent quelques secondes. Rien ne se produit. De Petris hausse les épaules. Et puis, tout à coup, à travers la nuit noire, une mouette passe. |
Mathilde | Mimica Nina | Mimica Nina | 2004 | Italie, Espagne, Angleterre, Allemagne | 97 |
Mort aux Trousses (La) | North by Northwest | Hitchcock Alfred | Lehman E. | 1959 | USA | 131 |
Pays de la Violence (Le) §. Le shérif en embuscade, voit passer la conduite bizarre de la « camionnette ivre » et immédiatement se lance à sa poursuite. |
I walk the Line | Frankenheimer John | Sargent Alvin, d’après la nouvelle de Jones Madison | 1970 | USA | 97 |
Stalker §. Soudain, au plan 48, à peine le Stalker termine-t-il sa phrase qu'une partie d'un poteau derrière le Stalker se détache, et tombe dans un bruit de câble qui se casse. |
Stalker | Tarkovski Andreï | Tarkovski A. Strougatski A. et B. |
1979 | URSS | 161 |
Voie Lactée (La) | Voie Lactée (La) | Buñuel Luis | Buñuel L. Carrière J.-Cl.. |
1969 | France, Allemagne, Italie | 97 |
La simultanéité de deux faits
Le terme « instant précis » à été utilisé par C. G. Jung, lors d’un traitement d’une patiente : « Dans un moment décisif de son traitement, une jeune patiente eut un rêve ou elle recevait en cadeau un scarabée d'or. Tandis qu'elle me racontait son rêve, j'étais assis le dos tourné à la fenêtre fermée. Soudain, j'entendis derrière moi un bruit, comme si quelque chose frappait légèrement à la fenêtre. Me retournant je vis qu'un insecte volant à l'extérieur heurtait la vitre. J'ouvris la vitre et attrapai l'insecte au vol. Il offrait avec un scarabée d'or l'analogie la plus troublante qu'il soit possible de trouver sous nos latitudes : c'était un scarabéidé de la famille des lamellicornes, hôte ordinaire des rosiers : une cétoine dorée, qui s'était apparemment sentie poussée, à l'encontre de ses habitudes normales, à pénétrer juste à cet instant[2] dans une pièce obscure.Je suis bien obligé de dire qu'un tel cas ne s'était jamais présenté à moi auparavant ni ne s'est représenté par la suite; de même ce rêve qu'avait eu ma patiente est resté unique en son genre dans le champ de mon expérience. » [3]
Ce qui est cinématographiquement fascinant dans cet exemple, c'est l'expression temporelle « juste à cet instant », une précision dans la simultanéité de deux faits. Il faut noter, par ailleurs, que « la relation de simultanéité » de Schopenhauer, est à l'origine des travaux de Jung. Il choisit alors le terme de la « Synchronicité ».
Photogrammes extraits des films - Analyse et liens spécifiques du film.
La Mort aux trousses, d'Alfred Hitchcock
La Voie lactée de Luis Buñuel
Pierre et Jean sont sur le bord de la route. Ils voient venir une voiture blanche, conduite par un homme seul. Jean d'un geste machinal, demande au conducteur de s'arrêter. Le chauffeur ne les regarde même pas et continue. La voiture passe. Jean s'écrie, furieux : "je voudrais bien que tu te casses la gueule ! Hé salaud !" Brusquement, on entend un terrible fracas métallique, le bruit d'un accident.
Jean qui défie l'orage.
Liens spécifiques du film
- L'homme à la cape
- Foudre sur l'arbre
- Chapeau aumône
- Crachat de la Vierge Marie
- Crachat de Jean
- Le diable et la fleur de lotus
- Le diable qui piétine la médaille de Saint-Christophe
- [Âne ][4]
- [La bougie dans le boisseau ][5]
- Crachat de Jésus sur un aveugle
Voir aussi
Notes et références
Accueil - Dictionnaire de la Cinémancie