<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://cinemancie.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Projet_%C2%AB_E%27nvoi_%C2%BB</id>
	<title>Projet « E&#039;nvoi » - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://cinemancie.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Projet_%C2%AB_E%27nvoi_%C2%BB"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cinemancie.com/index.php?title=Projet_%C2%AB_E%27nvoi_%C2%BB&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-17T17:45:00Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://cinemancie.com/index.php?title=Projet_%C2%AB_E%27nvoi_%C2%BB&amp;diff=4816&amp;oldid=prev</id>
		<title>Dimitri Dimitriadès le 28 avril 2013 à 10:55</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cinemancie.com/index.php?title=Projet_%C2%AB_E%27nvoi_%C2%BB&amp;diff=4816&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-04-28T10:55:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 28 avril 2013 à 12:55&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;ancre_a&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;ancre_a&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Fichier: 10_Projet_E3_Alpha_217_Recto_verso.jpg|400px|thumb|right|alt=&#039;&#039; α (alpha) 217 &#039;&#039;, un exemple du Projet « E&#039;nvoi ». Un projet à programme. Au recto : une carte en forme d&#039;un petit film, les photogrammes sont remplacés par des petites cases (8). La surface n&#039;est pas lisse et léchée, l&#039;expression est libre, gestuelle et spontanée, les soins... sont réservés pour les « hôpitaux » !  Au verso, à droite, l&#039;adresse du destinataire et l&#039;extrait bilingue d&#039;un vers poétique, ici, un vers de René Char : « &#039;&#039; Il y a des feuilles, beaucoup de feuilles sur les arbres de mon pays./ Les branches sont libres de n’avoir pas de fruits. &#039;&#039;  » à gauche, les timbres qui reprennent la forme d&#039;un « E » majuscule.  |&#039;&#039; α (alpha) 217 &#039;&#039;, un exemple du &#039;&#039;Projet « E&#039;nvoi »&#039;&#039;. Un projet à programme. Au recto : une carte en forme d&#039;un petit film, les photogrammes sont remplacés par des petites cases (8). La surface n&#039;est pas lisse et léchée, l&#039;expression est libre, gestuelle et spontanée, les soins... sont réservés pour les « hôpitaux » !  Au verso, à droite, l&#039;adresse du destinataire et l&#039;extrait bilingue d&#039;un vers poétique, ici, un vers de René Char : « &#039;&#039; Il y a des feuilles, beaucoup de feuilles sur les arbres de mon pays./ Les branches sont libres de n’avoir pas de fruits. &#039;&#039;  » à gauche, les timbres qui reprennent la forme d&#039;un « E » majuscule. ]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Fichier: 10_Projet_E3_Alpha_217_Recto_verso.jpg|400px|thumb|right|alt=&#039;&#039; α (alpha) 217 &#039;&#039;, un exemple du Projet « E&#039;nvoi ». Un projet à programme. Au recto : une carte en forme d&#039;un petit film, les photogrammes sont remplacés par des petites cases (8). La surface n&#039;est pas lisse et léchée, l&#039;expression est libre, gestuelle et spontanée, les soins... sont réservés pour les « hôpitaux » !  Au verso, à droite, l&#039;adresse du destinataire et l&#039;extrait bilingue d&#039;un vers poétique, ici, un vers de René Char : « &#039;&#039; Il y a des feuilles, beaucoup de feuilles sur les arbres de mon pays./ Les branches sont libres de n’avoir pas de fruits. &#039;&#039;  » à gauche, les timbres qui reprennent la forme d&#039;un « E » majuscule.  |&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&#039;&#039; α (alpha) 217 &#039;&#039;, un exemple du &#039;&#039;Projet « E&#039;nvoi »&#039;&#039;.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039; &lt;/ins&gt;Un projet à programme. Au recto : une carte en forme d&#039;un petit film, les photogrammes sont remplacés par des petites cases (8). La surface n&#039;est pas lisse et léchée, l&#039;expression est libre, gestuelle et spontanée, les soins... sont réservés pour les « hôpitaux » !  Au verso, à droite, l&#039;adresse du destinataire et l&#039;extrait bilingue d&#039;un vers poétique, ici, un vers de René Char : « &#039;&#039; Il y a des feuilles, beaucoup de feuilles sur les arbres de mon pays./ Les branches sont libres de n’avoir pas de fruits. &#039;&#039;  » à gauche, les timbres qui reprennent la forme d&#039;un « E » majuscule. ]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Le projet « 100 E’nvois »,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Le projet « 100 E’nvois »,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l31&quot;&gt;Ligne 31 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 31 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Premier avantage : Le virtuel devient réel.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Premier avantage : Le virtuel devient réel.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;L’ensemble des 100 plis « E’nvoi »,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;L’ensemble des 100 plis « E’nvoi »,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Seront reproduits.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Seront reproduits&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;[http://www&lt;/ins&gt;.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;projet-e3.com/envois-1-3/ Sur cette page.]&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;* * *  &amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;* * *  &amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Dimitri Dimitriadès</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://cinemancie.com/index.php?title=Projet_%C2%AB_E%27nvoi_%C2%BB&amp;diff=4791&amp;oldid=prev</id>
		<title>Dimitri Dimitriadès : Page créée avec « &lt;span id=&quot;ancre_a&quot;&gt; &lt;/span&gt;   [[Fichier: 10_Projet_E3_Alpha_217_Recto_verso.jpg|400px|thumb|right|alt=&#039;&#039; α (alpha) 217 &#039;&#039;, un exemple du Projet « E&#039;nvoi ». Un projet ... »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cinemancie.com/index.php?title=Projet_%C2%AB_E%27nvoi_%C2%BB&amp;diff=4791&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-04-14T13:50:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec « &amp;lt;span id=&amp;quot;ancre_a&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;   [[Fichier: 10_Projet_E3_Alpha_217_Recto_verso.jpg|400px|thumb|right|alt=&amp;#039;&amp;#039; α (alpha) 217 &amp;#039;&amp;#039;, un exemple du Projet « E&amp;#039;nvoi ». Un projet ... »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;span id=&amp;quot;ancre_a&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
[[Fichier: 10_Projet_E3_Alpha_217_Recto_verso.jpg|400px|thumb|right|alt=&amp;#039;&amp;#039; α (alpha) 217 &amp;#039;&amp;#039;, un exemple du Projet « E&amp;#039;nvoi ». Un projet à programme. Au recto : une carte en forme d&amp;#039;un petit film, les photogrammes sont remplacés par des petites cases (8). La surface n&amp;#039;est pas lisse et léchée, l&amp;#039;expression est libre, gestuelle et spontanée, les soins... sont réservés pour les « hôpitaux » !  Au verso, à droite, l&amp;#039;adresse du destinataire et l&amp;#039;extrait bilingue d&amp;#039;un vers poétique, ici, un vers de René Char : « &amp;#039;&amp;#039; Il y a des feuilles, beaucoup de feuilles sur les arbres de mon pays./ Les branches sont libres de n’avoir pas de fruits. &amp;#039;&amp;#039;  » à gauche, les timbres qui reprennent la forme d&amp;#039;un « E » majuscule.  |&amp;#039;&amp;#039; α (alpha) 217 &amp;#039;&amp;#039;, un exemple du &amp;#039;&amp;#039;Projet « E&amp;#039;nvoi »&amp;#039;&amp;#039;. Un projet à programme. Au recto : une carte en forme d&amp;#039;un petit film, les photogrammes sont remplacés par des petites cases (8). La surface n&amp;#039;est pas lisse et léchée, l&amp;#039;expression est libre, gestuelle et spontanée, les soins... sont réservés pour les « hôpitaux » !  Au verso, à droite, l&amp;#039;adresse du destinataire et l&amp;#039;extrait bilingue d&amp;#039;un vers poétique, ici, un vers de René Char : « &amp;#039;&amp;#039; Il y a des feuilles, beaucoup de feuilles sur les arbres de mon pays./ Les branches sont libres de n’avoir pas de fruits. &amp;#039;&amp;#039;  » à gauche, les timbres qui reprennent la forme d&amp;#039;un « E » majuscule. ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le projet « 100 E’nvois »,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Est un projet expérimental,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il sort de l&amp;#039;ordinaire.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il a des rapports avec la cinémancie.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;* * *  &amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le projet « 100 E’nvois »,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ou encore « Sans Voix », (j’espère que c’est le cas.)&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
A été déclenché,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Par le &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[http://www.projet-e3.com/art-contemporain/projet-ouverture-p-o-e/ Projet « Ouvertur’E » (P.O’E.) 2010]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Car, j’ai constaté l’émergence&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Des choses nouvelles, d’une dynamique nouvelle &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Des choses inattendues et imprévisibles,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Qu’il était urgent de mettre en action.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;* * *  &amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== L’idée du projet « 100 E’nvois »==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est d’envoyer,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
De « livrer », 100 plis « 100 E’nvoi »,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sous le format d’une Carte Postale (C.P.).&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chaque C.P. sera pliée et dépliée.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elle sera expédiée,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
A des lecteurs souhaitant, simplement,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
De recevoir un pli « E’nvoi ».&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Premier avantage : Le virtuel devient réel.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
L’ensemble des 100 plis « E’nvoi »,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Seront reproduits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;* * *  &amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Procédure, limite et bilan du projet==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Il suffit de voir,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si votre ville n’est pas mentionnée dans [[#ancre_ville|le tableau ci-dessous]].&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Car, comme son nom l’indique,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le projet est limité à l’E’nvoi de 100 plis.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un pli par jour et par ville (un par département ou arrondissement),&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Afin d’obtenir une bonne dispersion mondiale du projet.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
L’objectif est donc de 100 villes.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Livrés sur 100 jours.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;2 remarques :&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
a. Je ne consulte pas ma messagerie, tous les jours ;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
b. Il se pourrait que je m’absente pour quelques jours,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
À ce moment, les jours d’absence ne sont pas comptabilisés.&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Communiquer un nom et une adresse postale,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sous cette forme :&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
*A – (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;4&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) . Pseudo ou Nom  :&lt;br /&gt;
*B – Adresse :&lt;br /&gt;
*Rue :&lt;br /&gt;
*(&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;5&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;). Ville :&lt;br /&gt;
*Département :&lt;br /&gt;
*(&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;6&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;). Pays :&lt;br /&gt;
*C – (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;7&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) . Homme (H) ou Femme (F) :&lt;br /&gt;
*D – (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;8&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) . -20 ans ou + 20 ans :&lt;br /&gt;
Ici : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[mailto:envoi-ecard@projet-e3.com E&amp;#039;nvoi-E&amp;#039;card]  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il est utile de remarquer, que les adresses&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sous la forme de « Poste Restante »&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ne serons pas pris en considération,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ainsi que toute forme de spam. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ce sont les seuls inconvénients du projet.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mais, la contemporanéité demande des décisions,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et des engagements…. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;ancre_ville&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;table class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;th&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 1&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;th&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 2&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;th&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 3&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;th&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 4&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;th&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 5&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;th&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 6&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;th&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 7&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;th&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 8&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Numéro d’ordre du pli&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Date de communication de l’adresse postale&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Date d’expédition du pli&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Nom ou pseudo du receveur&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
               &amp;lt;td&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Ville&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
                &amp;lt;td&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Pays&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Homme / Femme&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
               &amp;lt;td&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  20 ans / +20 ans&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	 &amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; I&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; jj.mm.2013&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; jj.mm.2013&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
               &amp;lt;td&amp;gt; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
                &amp;lt;td&amp;gt; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
               &amp;lt;td&amp;gt; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	 &amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;* * *  &amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Début du projet==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première personne qui participera au projet,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Déclenchera le début du projet,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et ensuite, le projet durera 100 jours,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
À partir de la date de participation.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;* * *  &amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Composition et étapes d’un « E’nvoi »==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;ancre_1p&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
[[Fichier: 11_Projet E3_E_nvoi_1_Support_2_Poème_3_Verni.jpg|200px|thumb|right|alt=&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image 1.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;   Projet « E&amp;#039;nvoi », étapes 1 et 2. Préparation du support de la Carte Postale (C.P.),&lt;br /&gt;
rajout de la date,&lt;br /&gt;
rajout d’un mini-support,&lt;br /&gt;
qui va recevoir un premier numéro d’ordre.&lt;br /&gt;
Une place est réservée,&lt;br /&gt;
pour inscrire un vers poétique, qui sera verni. |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image 1.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;   Projet « E&amp;#039;nvoi », étapes 1 et 2. Préparation du support de la Carte Postale (C.P.),&lt;br /&gt;
rajout de la date,&lt;br /&gt;
rajout d’un mini-support,&lt;br /&gt;
qui va recevoir un premier numéro d’ordre.&lt;br /&gt;
Une place est réservée,&lt;br /&gt;
pour inscrire un vers poétique, qui sera verni.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;ancre_2p&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
[[Fichier: 13_E_nvoi_4_Peinture forme.jpg|200px|thumb|right|alt=&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image 2.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;   Projet « E&amp;#039;nvoi », étape 4. La forme. Il s&amp;#039;agit d&amp;#039;un « Personnag’E » ou autre, peint sans repentir, à l’acrylique noir (ou autre couleur). |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image 2.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;   Projet « E&amp;#039;nvoi », étape 4. La forme. Il s&amp;#039;agit d&amp;#039;un « Personnag’E » ou autre, peint sans repentir, à l’acrylique noir (ou autre couleur).]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;ancre_3p&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
[[Fichier: 14_E_nvoi_5_6_Fond_1_2.jpg|200px|thumb|right|alt=&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image 3.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;   Projet « E&amp;#039;nvoi », étapes 5 et 6. Après la forme, le fond, qui nécessite parfois, deux passages.|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image 3.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;   Projet « E&amp;#039;nvoi », étapes 5 et 6. Après la forme, le fond, qui nécessite parfois, deux passages.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;ancre_4p&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
[[Fichier: 15_E_nvoi_7_plis_2.jpg|200px|thumb|right|alt=&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image 4.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;   Projet « E&amp;#039;nvoi », étape 7. Le support sera plié... De la sorte, nous obtenons un petit livret de 9 mini-pages. |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image 4.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;   Projet « E&amp;#039;nvoi », étape 7. Le support sera plié... De la sorte, nous obtenons un petit livret de 9 mini-pages.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;ancre_5p&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
[[Fichier: 16_E_nvoi_8_9_8 cases et vernis.jpg|200px|thumb|right|alt=&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image 5.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;   Projet « E&amp;#039;nvoi », étape 8. Seconde peinture des 8 petites cases. |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image 5.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;   Projet « E&amp;#039;nvoi », étape 8. Seconde peinture des 8 petites cases.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;ancre_6p&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
[[Fichier: 17_E_nvoi_10_Adresse.jpg|200px|thumb|right|alt=&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image 6.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;   Projet « E&amp;#039;nvoi », étape 11. Impression sur une feuille qui sera collée, au verso et à gauche, de l’adresse de l’expéditeur. |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image 6.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;   Projet « E&amp;#039;nvoi », étape 11. Impression sur une feuille qui sera collée, au verso et à gauche, de l’adresse de l’expéditeur.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;ancre_7p&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
[[Fichier: 18_Projet_E3_E_nvoi_Timbres.jpg|200px|thumb|right|alt=&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image 7.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;   Projet « E&amp;#039;nvoi », étape &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;12.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Les timbres seront également disposés en « E ».|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Image 7.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;   Projet « E&amp;#039;nvoi », étape 12. Les timbres seront également disposés en « E ».]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chaque pli « E’nvoi »,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sera constitué d’une mise en œuvre,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
De plusieurs éléments plastiques :&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le support sera du papier à dessin,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
De 200 grammes,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aux alentours de 10 cm. par 15 cm.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les plis seront préparés d’avance.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les étapes sont les suivantes :&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Préparation du support de la C.P.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rajout de la date,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rajout d’un mini-support,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Qui va recevoir un premier numéro d’ordre,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
À partir de α (alpha) 212 &amp;lt;ref&amp;gt; Rappel des déclinaisons du Projet « E » :&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; α (alpha)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  : Petit dessin&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; β (bêta)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  : Grand dessin&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; γ (gamma) &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Peinture&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; δ (delta)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  : Volume&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ε (epsilon)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  : Projet spécifique&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ζ (zêta)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  : Photographie&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; η (êta) &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Vidéo&lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; θ (thêta)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  : Performance &amp;lt;/ref&amp;gt;(Cf. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Image 1.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;*&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Une place sera réservée,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour inscrire un vers poétique.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Soit en français : René Char,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Soit en anglais : William Blake,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Soit en allemand : Rainer Maria Rilke,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Soit encore en d’autres langues…&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
C’est une partie importante,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
J’en parlerais encore, à part. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Voir [[#ancre_rec|L’ensemble des extraits poétiques]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;*&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;3.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Le vers poétique sera verni,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Afin de ne pas diluer l’encre d’écriture. (Cf. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Image 1.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;*&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;4.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Sur chaque support,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il y aura une peinture originale,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
D’un « Personnag’E » ou autre,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Peint sans repentir,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
A l’acrylique noir (ou autre couleur).&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
C’est la première forme. (Cf. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Image 2.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;*&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;5 &amp;amp; 6.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Après la forme, le fond,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Qui nécessite parfois, deux passages. (Cf. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Image 3.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;*&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;7.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Le support sera plié,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Deux fois dans le sens de la longueur,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Deux fois dans le sens de la largeur,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour obtenir la forme suivante :&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
■■■&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
■■&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
■■■&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les plis seront appuyés fortement,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Afin de délimiter fermement les côtés. (4 x 9 = 36)&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
De la sorte, nous obtenons,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un petit livret de 9 mini-pages, (Cf. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Image 4.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Qui vont accueillir,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
8 petites images.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Qui vont « consolider » le sens du vers poétique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;*&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;8.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Seconde peinture des 8 petites cases. (Cf. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Image 5.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;*&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;9.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Second verni sur l’ensemble de la C.P.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;*&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;10.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Photographier les « E’nvois »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;*&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;11.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Impression sur une feuille qui sera collée,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
au verso et à gauche,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
De l’adresse de l’expéditeur.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et numérotation de chaque C.P.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec des chiffres romains,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
De I (un) à C (cent). (Cf. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Image 6.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La feuille d’impression supplémentaire,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Consolidera l’ensemble,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tout en maintenant en apparence les plis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;*&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;12.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Au verso, à droite,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les timbres seront également disposés en « E ». (Cf. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Image 7.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;*&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;13.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Expédition des « E’nvois »,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Chaque début de semaine,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les lundis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;*&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;14.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Publication des « E’nvois »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;* * *  &amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==But du projet==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’émergence de nouvelle émotion,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Qui a son tour, je l’espère,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Va déclencher d’autres émotions.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Surprendre un « lecteur »,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
En lui proposant de devenir actif,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et de participer à un projet d’art contemporain.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Inscrire l’activité créatrice,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
De production et de diffusion,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sur d’autres niveaux.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lire : les équations de l’art contemporain &amp;lt;ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
Les rapports concernent, entre autres, la chaîne schématique suivante, que nous appellerons la « Chaîn’E » et que nous disposons en colonne : &lt;br /&gt;
* 1. Monde (société) &amp;amp;harr;  2.&lt;br /&gt;
* 2. Art contemporain (concept) &amp;amp;harr;   3.&lt;br /&gt;
* 3. Artiste (être) &amp;amp;harr;  4.&lt;br /&gt;
* 4. Œuvre d’art (qualité objet) &amp;amp;harr;  5.&lt;br /&gt;
* 5. Galerie (espace d’exposition) &amp;amp;harr;  6.&lt;br /&gt;
* 6. Attente (temps d’exposition) &amp;amp;harr;  7.&lt;br /&gt;
* 7. Culture (esprit) &amp;amp;harr;  8.&lt;br /&gt;
* 8. Publique (société) &amp;amp;harr; 9.&lt;br /&gt;
* 9. Négociation (vente) &amp;amp;harr;  10.&lt;br /&gt;
* 10. Acquisition (appropriation) &amp;amp;harr; 11.&lt;br /&gt;
* 11. Mise en place (installation) &amp;amp;harr;  12.&lt;br /&gt;
* 12. Contemplation (émotion) &amp;amp;harr;  13.&lt;br /&gt;
* 13. Calque identitaire (psycho) &amp;amp;harr;  14.&lt;br /&gt;
* 14. Partage – échange (ou non) &amp;amp;harr; 15.&lt;br /&gt;
* 15. Autres.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
En somme,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je considère ce projet,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comme une « exposition »,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mais,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sans galerie,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sans lieu,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sans mur,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sans accrochage,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sans publicité,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sans invitation,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sans vernissage,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sans attente,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sans négociation,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
En bref,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
De l’émotion pure,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Une aventure d’un nouveau genre.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;* * *  &amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==L’ensemble des extraits poétiques==&lt;br /&gt;
Je récapitule, au fur et à mesure, l’ensemble des extraits poétiques, dans l’ordre d’apparition :&lt;br /&gt;
&amp;lt;span id=&amp;quot;ancre_rec&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;th&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; N° ordre Projet « E&amp;#039;nvoi »&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;th&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; N° Dessin Alpha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;th&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Poète&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;th&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Poème&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;th&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Extrait d’origine&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;th&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Extrait traduit&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
	&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; α 212&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; René Char&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; Les Matinaux &amp;lt;ref&amp;gt;René Char, &amp;#039;&amp;#039;Les Matinaux,&amp;#039;&amp;#039; Poésie / Gallimard, 1ère édition, 1950, 1987. &amp;lt;/ref&amp;gt;.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;« La vérité attend l’aurore à côté d’une bougie. »&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
               &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; « The truth waits for the dawn, next to a candle. »&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	 &amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
	  &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; α 213&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt; &amp;amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039; Ibid.&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/ref&amp;gt; Qu’il vive !&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; « Dans mon pays, on ne questionne pas un homme ému. »&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
               &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; « In my country, we do not question a touched man. »&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	 &amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; α 214&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt; &amp;amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt; &amp;amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; « Il n’y a pas d’ombre maligne sur la barque chavirée. »&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
               &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; « There is no malignant shade on the capsized boat. »&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	 &amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; α 215&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt; &amp;amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt; &amp;amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;« Bonjour à peine est inconnu dans mon pays. » &amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
               &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;« Hello hardly is unknown in my country. » &amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	 &amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; α 216&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt; &amp;amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt; &amp;amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; « On n’emprunte que ce qui peut se rendre augmenté. »&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
               &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; « We borrow only what can make increased. »&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	 &amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; α 217&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	  &amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt; &amp;amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt; &amp;amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; « Il y a des feuilles, beaucoup de feuilles sur les arbres de mon pays./&lt;br /&gt;
Les branches sont libres de n’avoir pas de fruits. »&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
               &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; « There are leaves, many leaves on the trees of my country./&lt;br /&gt;
The branches are free to have no fruits. »&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	 &amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; α 218&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	  &amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt; &amp;amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt; &amp;amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; « Sur la terre de la veille, la foudre était pure au ruisseau. »&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
               &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; « On the earth of the day before, the lightning was pure in the brook. »&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	 &amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; α 219&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt; &amp;amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt; &amp;amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; « La vigne sustentait l’abeille, l’épaule levait le fardeau. »&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
               &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; « The vineyard sustained the bee, the shoulder raised the burden. »&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	 &amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; α 220&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	 &amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt; &amp;amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt; &amp;amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	 &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; « Là, où nous sommes, il n’y a pas de crainte urgente. »&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
               &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; « There, where we are, there is not an urgent fear. »&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	 &amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt; &amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	   &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
               &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
	 &amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;* * *  &amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes et références ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;* * *  &amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[#ancre_a|Haut de page]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Thèse:Résumé|Résumé de la cinémancie]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Thèse:Introduction|Introduction à la cinémancie]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Dictionnaire:Liste des mots|Liste des mots]]&lt;br /&gt;
*[[Dictionnaire:Liste des films|Liste des films]]&lt;br /&gt;
*[[Dictionnaire:Liste des réalisateurs|Liste des réalisateurs]]&lt;br /&gt;
*[[Dictionnaire:Liste des photogrammes|Liste des photogrammes]]&lt;br /&gt;
*[[Dictionnaire:Liste géo-chronologique|Liste géo-chronologique]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dimitri Dimitriadès</name></author>
	</entry>
</feed>