Modifications

Fourmis

6 937 octets ajoutés, 3 septembre 2011 à 22:51
<span id="ancre_1"> </span>
[[Fichier: Fourmis_Bunuel_chienandalou2_1400p.jpg|600px|thumb|center| ''Un Chien Andalou'', La femme s'approche du jeune homme, elle voit que la main (du jeune homme) est pleine de fourmis qui sortent d'un trou noir.]]
<br/>


<center>* * *</center>


==Titres des films==


[[Dictionnaire:Mode d'emploi|Mode d'emploi de la figure (mot) et abréviations]]


<table class="wikitable sortable">
<tr>
<th><strong>Titre</strong></th>
<th><em>Titre original</em></th>
<th><strong>Réalisation</strong></th>
<th>Scénario</th>
<th><strong>Année</strong></th>
<th>Pays</th>
<th>Durée (min.)</th>
</tr>
<tr>
<td><strong>Fourmis Rouges (Les)</strong></td>
<td><em>Fourmis Rouges (Les)</em></td>
<td><strong>Carpiaux Stéphan</strong></td>
<td>Carpiaux S.<br/>
Denis L.</td>
<td><strong>2007</strong></td>
<td>France</td>
<td>95</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Pays ou rêvent les Fourmis Vertes (Le)</strong></td>
<td><em>Wo die grünen Amesien Träumen</em></td>
<td><strong>Herzog Werner</strong></td>
<td>Herzog W.<br/>
Ellis B.</td>
<td><strong>1984</strong></td>
<td>Allemagne, Australie</td>
<td>100</td>
</tr>
</table>


==Autres titres de films==


<table class="wikitable sortable">
<tr>
<th>Titre</th>
<th><em>Titre original</em></th>
<th>Réalisation</th>
<th>Scénario</th>
<th>Année</th>
<th>Pays</th>
<th>Durée</th>
</tr>
<tr>
<td> '''[[#Les fourmis dans Andreï Roublev, d'Andreï Tarkovski|Andreï Roublev]]'''</td>
<td>(Voir détail : ''[[Andreï Roublev|Andre&iuml; Rublyov]]'')</td>
<td> '''[[Tarkovski Andreï]]'''</td>
<td>Tarkovski A.<br />Konchalovsky A.</td>
<td><strong>1969</strong></td>
<td>URSS</td>
<td>215</td>
</tr>
<tr>
<td><strong> Belle de Jour </strong></td>
<td><em> Belle de Jour </em></td>
<td><strong> Bu&ntilde;uel Luis </strong></td>
<td> Bu&ntilde;uel Luis, Carrière J.-Cl. Roman Kessel J.</td>
<td><strong>1967</strong></td>
<td>France</td>
<td>101</td>
</tr>
<tr>
<td><strong> Chien andalou (Un )</strong></td>
<td><em> Chien andalou (Un ) </em></td>
<td><strong> Bu&ntilde;uel Luis </strong></td>
<td> Bu&ntilde;uel Luis, Dali Salvador</td>
<td><strong>1929</strong></td>
<td>Espagne</td>
<td>16</td>
</tr>
<tr>
<td><strong> Simon du désert </strong></td>
<td><em> Simón del desierto </em></td>
<td><strong> Bu&ntilde;uel Luis </strong></td>
<td> Bu&ntilde;uel Luis, Alejandro Julio, thème de Garcie Lorca Federico</td>
<td><strong>1965</strong></td>
<td>Espagne</td>
<td>45</td>
</tr>
</table>


<center>* * *</center>




==Photogrammes extraits des films - Analyse et liens spécifiques des films==


===Les fourmis dans Andreï Roublev, d'Andreï Tarkovski===

''' <span id="ancre_82">Plan</span> 82-35 <ref>Le premier chiffre correspond aux plans du film depuis le début du film, le second chiffre aux plans du film depuis le début de l'épisode.</ref>:''' '' 42' 23&quot;'' : Théophane le Grec assis "en majesté", éclatant de lumière, les [[Pied|pieds]] nus jusqu'aux genoux plongés dans une fourmilière. Les fourmis courent sur ses pieds dans tous les sens. (Cf. '''Photogramme – Fourmis '''.)


<span id="ancre_82p"></span> [[Fichier:fourmisp1.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Fourmis''' : ''Andreï Roublev'', '''Plan 82'''. Les fourmis qui courent dans tous les sens sur les pieds de Théophane. ]]

''' <span id="ancre_83">Plan</span> 83-36 :''' '' 42' 52&quot;'' : Panoramique à droite sur Roublev surpris qui dit à Thomas : "''Regarde''." Ils enjambent un petit talus, et ils rejoignent Théophane qui dit à Roublev : "''Alors, tu as décidé de laisser l'apôtre à gauche.''" Les plans d'[[apparition]] de Théophane sont très étranges, féeriques, presque irréels, comme dans un [[rêve]].

Comment doit-on interpréter ce plan ? Est-ce qu'ainsi, Théophane prends le rôle du "père de la peinture", avec à ses pieds les fourmis : les hommes. C'est une image qui a, à la fois, quelque chose de primaire et de rudimentaire, et quelque chose d'exceptionnel. <ref>'''G. Durand''' écrit : (…) &quot;Une des primitives manifestations de l'animalisation est le &quot;fourmillement&quot; &quot;image fugitive mais première.&quot; (G. Bachelard, ''La terre et les rêveries au repos'', p. 56, 60.) &quot;Ne retenons par l'étymologie française du mot ni le travail des fourmis qui apparente l'image de ses dernières à celle du serpent fouisseur. Ne conservons du fourmillement que le schéma de l'agitation, du grouillement.&quot; ''[[Thèse:Bibliographie#ancre_14|op. cit.]]'', p, 76. <span id="ancre_four"></span>D'un angle psychanalytique, '''F. Cesarman''' voit les fourmis chez Buñuel d'une manière différente. Dans la 2ème partie du ''[[#ancre_1| Chien Andalou]]'', lorsque la femme s'approche du jeune homme, elle voit que la main (du jeune homme) est pleine de fourmis qui sortent d'un trou noir : &quot;(...) les fourmis dans la main du jeune homme sont les représentations de fantasme de masturbation et sa punition.&quot; ''[[Thèse:Bibliographie#ancre_3|op. cit.]]'', p. 69 ; dans ''Simon du désert'', Simon prononce un sermon du haut de sa colonne, pendant ce temps, la mère de Simon pose sa main sur une fourmilière et la main se couvre de fourmis : (...) &quot;La main couverte de fourmis est la sexualité de la mère.&quot; p. 186 ; dans ''Belle du Jour'', la boîte du grand Coréen qui bourdonne mystérieusement quand on l'ouvre est (...)(Cf. '''Photogramme – Boîte '''.) &quot;la pulsion sexuelle dans toute sa brutalité mais sans composante sadique ; les clochettes et le bourdonnement de la boîte semblent des artifices destinés à augmenter le plaisir et représentent l'intensité de la pulsion comme si cette boîte avait conservé les fourmis d'''Un chien andalou'' ou l'[[Abeille#Viridiana de Luis Buñuel|abeille]] sauvée des eaux par don Jaime dans ''[[Viridiana]]''&quot;.

<span id="ancre_boîtp"></span> [[Fichier:Fourmis_Bunuel_Belledujour_800p.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Boîte''' : ''Belle du Jour''. "La pulsion sexuelle dans toute sa brutalité mais sans composante sadique." F. Cesarman. ]]



</ref> Exceptionnel peut-être dans sa situation, et l'accord avec le plan précédent qui l'annonce de l'intérieur.

Soudain, Théophane se met en colère contre Thomas. Il se met à battre Thomas. Thomas se dégage et fuit loin dans la forêt. Est-ce une promonition de la fin tragique de Thomas ?


<center>* </center>

===Liens spécifiques du film===


Voir : ''[[Andreï Roublev]]''





<center>* * *</center>


== Notes et références ==
<references />



<center>* * *</center>
Bureaucrate, administrateur
5 931
modifications