Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Cheveux

303 octets ajoutés, 18 mars 2012 à 11:04
<span id="ancre_1"></span>
 
==Titres des films==
<span id="ancre_667p"></span> [[Fichier:Cheveux_Bertolucci__22__1h_53_07_1ere .jpg|300px|thumb|right|'''Photogramme - Cheveux 1''' : ''[[1900|Novecento (1900)]]'', '''Plan 667'''. La [[première]] rencontre entre Alfredo et Ada. Cette dernière a le visage caché par ses cheveux mouillés.]]
Voir :
*[[Barque#1900 (Novecento), de Bernardo Bertolucci|Barque]]
*[[Lucarne#La Lucarne dans Andreï Roublev, d'Andreï Tarkovski et Novecento de Bernardo Bertolucci|Lucarne]]
*[[Ombre]]
 
 
<center>* * * </center>
 
 
===Andreï Roublev, d’Andreï Tarkovski===
 
 
====La figure des cheveux d’après la bible====
 
 
Au Vème épisode, un enfant à côté d’Andreï Roublev est en train de lire la bible : "''Chaque homme en prière ou faisant des prophéties la tête couverte, se couvre de honte. Chaque femme en prière ou faisant des prophéties nus-tête se couvre de honte. Car c'est comme si elle avait la tête rasée. (…) Car, il (le mari) est à l'image et à la gloire de Dieu. La femme est la gloire de l'homme, car la femme vient du mari et non l'inverse. (…) si le mari a les cheveux longs, c'est un déshonneur. Mais si la femme a des cheveux longs, c'est un honneur. Car les cheveux lui sont donnés''". L'enfant interrompt sa lecture, car la sourde-muette pleure devant les taches de peinture, tout en peignant avec les mains. Roublev demande à l'enfant : "Pourquoi t'arrêtes-tu ? Continue !"
<span id="ancre_265p"></span> [[Fichier:cheveuxp4.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Cheveux 2''' : ''[[Andreï Roublev]]'', '''Plan 265'''. La sourde-muette fait une natte à trois branches à une gisante. ]]
'''<span id="ancre_267">Plan</span> 267-84-4''' '' : 1h 57' 18''&quot; : Gros plan d'un grand [[livre]] brûlé (les Écritures). Une [[main]] feuillette les pages calcinées, c'est la main de la [[mort]], la main de Théophane le Grec.
<center>* </center>
 
 
====Liens spécifiques du film====
<span id="ancre_24p"></span> [[Fichier:cheveuxp5.jpg|300px|thumb|right|'''Photogramme - Cheveux 3''' : ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'', '''Plan 24'''. Une apparition fugace du « père », versant de l'eau sur la tête de son épouse. ]]
Maroussia est accroupie devant une bassine d'eau remplie jusqu'au bord. Ses longs cheveux flottent dans l'eau. La scène est particulièrement inquiétante et bouleversante. En effet, du fait de la position courbée du corps et de la tête plongée dans l'eau, nous ne distinguons pas son visage. Mais nous avons l'impression, d'avoir le double d'une tête qui émerge de l'eau, une tête "miroirisée". Mieux encore, c'est comme une deuxième personne qui surgit de l'eau, une personne qui avale l'autre, qui l'aspire. (Cf. '''Photogramme – Cheveux 4.''')
<span id="ancre_24bp"></span> [[Fichier:dansep5.jpg|300px|thumb|right|'''Photogramme - Cheveux 4''' : ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'', '''Plan 24b'''. Nous avons l'impression d'avoir le double d'une tête qui émerge, comme une deuxième personne qui surgit de l'eau.]]
'''<span id="ancre_24c">Plan</span> 24c :''' '' 17' 25''&quot; : Maroussia pose ses [[Main|mains]] sur les bords de la bassine. Elle se redresse tout doucement. Les cheveux lui cachant le visage. Nous avons à ce moment-là une personne sans visage, une tête sans "les sens", une personne quelconque, une personne qui a tournée sa face de 180°. En bref, une personne monstrueuse. (Cf. '''Photogramme – Cheveux 5.''')
<span id="ancre_24cp"></span> [[Fichier:dansep6.jpg|300px|thumb|right|'''Photogramme - Cheveux 5''' : ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'', '''Plan 24c'''. Une personne sans visage.]]
<center>* </center>
'''<span id="ancre_24d">Plan</span> 24d ''' '': 17' 33''&quot; : Zoom arrière. Plan général de la [[chambre]]. Elle écarte les bras parallèlement au sol, en [[croix]], et elle exécute une espèce de [[danse]] mystérieuse, arythmique, comme les mouvements d'une marionnette articulée. La chambre dans laquelle elle se trouve accentue le caractère pathétique et dramatique de la séquence. Les murs semblent par endroit carbonisés, d'une rugosité brillante. Comme si elle se trouvait à l'intérieur du fenil après l'incident du [[feu]] ! Un petit feu s'échappe d'un poêle, à côté d'une [[Verre#Chat noir et verre de lampe à pétrole |lampe à pétrole renversée]]. (Cf. '''Photogramme – Cheveux 6.''')
<span id="ancre_24dp"></span> [[Fichier:danse_tarkovskymiroirp.jpg|300px|thumb|right|'''Photogramme - Cheveux 6''' : ''[[Miroir (Le)|Le Miroir]]'', '''Plan 24d'''. La danse mystérieuse de Maroussia.]]
<span id="ancre_17p"></span> [[Fichier:plumep4.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Cheveux 7''' : ''[[Nostalghia]]'', '''Plan 17'''. La mèche de cheveux blanche du Poète qui suggère la forme d’une plume. ]]
Ensuite, au '''<span id="ancre_23">Plan</span> 23 ''' '': 16' 11''&quot; : Plan moyen de la Traductrice. Ses longs cheveux épars s'opposent à ceux de la femme du Poète, repris en chignon, dans le plan précédent. (Cf. '''Photogramme – Cheveux 8.''')
<span id="ancre_24p"></span> [[Fichier:chienp1.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Cheveux 8''' : ''[[Nostalghia]]'', '''Plan 24'''. Il faut remarquer à droite, les longs cheveux de la traductrice.]]
<span id="ancre_27hp"></span> [[Fichier:livrep4.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Cheveux 9''' : ''[[Nostalghia]]'', '''Plan 27h'''. Gros plan de la bible ouverte et d'une mèche de cheveux enroulée autour d'un peigne.
]]
<span id="ancre_28p"></span> [[Fichier:livrep5.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Cheveux 10''' : ''[[Nostalghia]]'', '''Plan 28'''. Le Poète ouvre la porte, sans que la Traductrice ait à frapper. Notez le fait que sa tête est dans l'ombre, comme si elle est absente.]]
<span id="ancre_33p"></span> [[Fichier:cheveuxp10.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Cheveux 11''' : ''[[Nostalghia]]'', '''Plan 33'''. Les longs cheveux tombants de la Traductrice.]]
''' <span id="ancre_35a">Plan</span> 35a :''' '' 29' 46''&quot;: Le poète se lève et quitte le lit, laissant derrière lui sa femme enceinte, allongée. Elle est dans le lit de la chambre de l'hôtel. Le lit n'est plus perpendiculaire au mur, mais parallèle. (Cf. '''Photogramme – Lit''')
<span id="ancre_35ap"></span> [[Fichier:litp1.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Lit''' : ''[[Nostalghia]]'', '''Plan 35a'''. La femme enceinte du Poète allongée sur le lit, parallèle au mur.]]
<gallery caption=" ">
Fichier:cheveuxp11.jpg|'''Photogramme - Cheveux 12''' : ''[[Nostalghia]]'', '''Plan 74b'''. La Traductrice ouvre la fenêtre comme si elle ouvrait son âme.Fichier:cheveuxp12.jpg|'''Photogramme - Cheveux 13''' : ''[[Nostalghia]]'', '''Plan 74c'''. La Traductrice dénude son seinFichier:cheveuxp1a.jpg|'''Photogramme - Cheveux 14''' : ''[[Nostalghia]]'', '''Plan 74e'''. La Traductrice jette sa brosse dans le coin où le Poète a jeté le livre de poésie.
</gallery>
<span id="ancre_77ep"></span> [[Fichier:beretp1.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Cheveux 15''' : ''[[Nostalghia]]'', '''Plan 77e'''.La Traductrice qui a enroulé ses cheveux sous un béret.]]
C'est la marque d'un changement de son attitude. Une grande partie de son "charme" est voilé.
Dans le [[Rideau#ancre_788bp|plan 78b]], "une [[colombe]] blanche" émerge de derrière le rideau du milieu. Ici, le rideau est blanc. Comme si la colombe était "confondue" avec le rideau, comme "une voile ailée" ? Mais c'est une voile enveloppante, emprisonnante. La Traductrice est emprisonnée dans une cage dorée. Preuve en est, ses cheveux repris en chignon, comme un nid renversé, suggéré par l'entortillement des nattes de cheveux autour de la tête. (Cf. '''Photogramme – Cheveux 16.''')
Andreï Tarkovski, Nostalghia. Photogramme Cheveux 16 : Plan 100. Photogramme Cheveux 16 :
Nostalghia ,
Plan 100.
<span id="ancre_100p"></span> [[Fichier:cheveuxp13.jpg|200px|thumb|right|'''Photogramme - Cheveux 16''' : ''[[Nostalghia]]'', '''Plan 100'''. Les cheveux de la traductrice repris en chignon : c'est une indication de sa nouvelle condition, sa nouvelle soumission. Comparez avec les plans 6, 37, 38 (cheveux défaits), 77e (cheveux couverts) avec un béret.
]]
<center>*</center>
 
 
====Liens Spécifiques du film====
 
 
Voir : ''[[Nostalghia]]''
 
<center>* * *</center>
 
 
 
 
[[#ancre_1|Haut de page]]
 
 
 
 
[[Thèse:Introduction|Introduction à la cinémancie]]
 
 
 
 
[[Dictionnaire:Liste des mots|Liste des mots]] - [[Dictionnaire:Liste des films|Liste des films]] - [[Dictionnaire:Liste des réalisateurs|Liste des réalisateurs]]