Modifications

Chat

8 382 octets ajoutés, 7 octobre 2011 à 23:20
Page créée avec « <span id="ancre_1"> </span> [[Fichier: Chat_Rat_Viridiana46_Bunuel_1h_04_40_1500p.jpg|600px|thumb|center| ''Viridiana'', '''plan 135a. ''' Au plan 134, dans le grenier, Jor... »
<span id="ancre_1"> </span>
[[Fichier: Chat_Rat_Viridiana46_Bunuel_1h_04_40_1500p.jpg|600px|thumb|center| ''Viridiana'', '''plan 135a. ''' Au plan 134, dans le grenier, Jorge (fils de Don Jaime) sans préambule embrasse les lèvres de Ramona. Il n'a même pas pris la peine de l'étreindre dans ses bras. Visiblement, Ramona, s'abandonne à un plaisir longtemps désiré. Au plan suivant. Un gros rat est affairé auprès d'un vieux sac. ]]
<br/>
<span id="ancre_1a"> </span>
[[Fichier: Chat_Viridiana47_Bunuel_1h_04_45_1500p.jpg|600px|thumb|center| ''Viridiana'', '''plan 135b. ''' Tout à coup, d'un bond, un chat saute sur lui. Ces deux images expriment merveilleusement la haute amplitude de l'art cinématographique de Luis Buñuel : 1. Représentation simple de la situation à son niveau élémentaire ; 2. Traduction significative et sensible de la situation.]]
<br/>


<center>* * *</center>


==Titres des films==


[[Dictionnaire:Mode d'emploi|Mode d'emploi de la figure (mot) et abréviations]]


<table class="wikitable sortable">
<tr>
<th><strong>Titre</strong></th>
<th><em>Titre original</em></th>
<th><strong>Réalisation</strong></th>
<th>Scénario</th>
<th><strong>Année</strong></th>
<th>Pays</th>
<th>Durée (min.)</th>
</tr>
<tr>
<td><strong>Chat (Le)</strong></td>
<td>Chat (Le)</td>
<td><strong>Granier-Deferre P.</strong></td>
<td> Granier-Deferre P.<br/>
Jardin P.<br/>
d'après le roman de Georges Simenon</td>
<td><strong>1971</strong></td>
<td>France</td>
<td>83</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Chat à Neuf Queues (Le)</strong></td>
<td> <em> Il Gatto a nove code</em> </td>
<td><strong>Argento Dario</strong></td>
<td> Argento D., Collo L., Saccheti D.</td>
<td><strong>1971</strong></td>
<td>Allemagne, rance, Italie</td>
<td>114</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Chat et la Souris (Le)</strong></td>
<td> <em> Chat et la Souris (Le)</em> </td>
<td><strong>Lelouch Claude</strong></td>
<td> Lelouch C.</td>
<td><strong>1975</strong></td>
<td>France</td>
<td>108</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Chat Noir (Le)</strong></td>
<td> <em> The Black Cat</em> </td>
<td><strong>Ulmer Edgar J.</strong></td>
<td> Kilpatrick T., Poe E. A., Ruric P., Ulmer E. G.</td>
<td><strong>1934</strong></td>
<td>USA</td>
<td>65</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Chat noir, Chat blanc</strong></td>
<td> <em> Crna mačka, beli mačor</em> </td>
<td><strong>Kusturica Emir</strong></td>
<td> Kusturica E., Mihic G.</td>
<td><strong>1998</strong></td>
<td>Allemagne, France, Serbie</td>
<td>130</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Chatte (La)</strong></td>
<td> <em> Chatte (La)</em> </td>
<td><strong>Decoin Henri</strong></td>
<td> Decoin H., Tucherer E., roman de Rémy J.</td>
<td><strong>1958</strong></td>
<td>France</td>
<td>108</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Chatte des Montagnes (La)</strong></td>
<td> <em> Die Bergkatze</em> </td>
<td><strong>Lubitsch Ernst</strong></td>
<td> Kräly H., Lubitsch E.</td>
<td><strong>1921</strong></td>
<td>Allemagne</td>
<td>82</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Chatte sort ses Griffes (La)</strong></td>
<td> <em> Chatte sort ses Griffes (La)</em> </td>
<td><strong>Decoin Henri</strong></td>
<td> Decoin H., Rémy J., Tucherer E.</td>
<td><strong>1960</strong></td>
<td>France</td>
<td>102</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Chatte sur un Toit Brûlant (La)</strong></td>
<td> <em> Cat on a Hot Tin Roof</em> </td>
<td><strong>Brooks Richard</strong></td>
<td> Brooks R., Poe J., roman de Williams T.</td>
<td><strong>1958</strong></td>
<td>USA</td>
<td>108</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Jeux de Chat</strong></td>
<td> <em> Macskajáték</em> </td>
<td><strong>Makk Károly</strong></td>
<td> Makk K., Tóth J.</td>
<td><strong>1974</strong></td>
<td>Hongrie</td>
<td>115</td>
</tr>
</table>

<center>* * *</center>


==Autres titres de films==

[[Dictionnaire:Mode d'emploi|Mode d'emploi de la figure (mot) et abréviations]]


<table class="wikitable sortable">
<tr>
<th>Titre</th>
<th><em>Titre original</em></th>
<th>Réalisation</th>
<th>Scénario</th>
<th>Année</th>
<th>Pays</th>
<th>Durée</th>
</tr>
<tr>
<td> '''[[#Andreï Roublev, d’Andreï Tarkovski |Andreï Roublev]]'''
</td>
<td>(Voir détail : ''[[Andreï Roublev|Andre&iuml; Rublyov]]'')</td>
<td> '''[[Tarkovski Andreï]]'''</td>
<td>Tarkovski A.<br />Konchalovsky A.</td>
<td><strong>1969</strong></td>
<td>URSS</td>
<td>215</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Diamant sur Canapé</strong></td>
<td><em>Breakfast at Tiffany's</em></td>
<td><strong>Edwards Blake</strong></td>
<td>Axelrod G.<br/>Roman de Capote T.</td>
<td><strong>1961</strong></td>
<td>USA</td>
<td>115'</td>
</tr>
<tr>
<td>''' Miroir (Le) '''<br/>
&#167;. Chat noir et verre de lampe à pétrole <br/>
'''[[Verre#Chat noir et verre de lampe à pétrole | Plan 19.]]'''
</td>
<td>(Voir détail : ''[[Miroir (Le) |Zerkalo]]'')</td>
<td> '''[[Tarkovski Andreï]]'''</td>
<td>Tarkovski A.<br />
Micharine A.<br />
Et poèmes d'Arseni Tarkovski.</td>
<td><strong>1975</strong></td>
<td>URSS</td>
<td>106</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[[#acre_1|Viridiana]]</strong></td>
<td><em>[[Viridiana]]</em></td>
<td><strong>[[Bu&ntilde;uel Luis]]</strong></td>
<td>Bu&ntilde;uel L.<br />
Alejandro J.</td>
<td><strong>1961</strong></td>
<td>Mexique<br />
Espagne</td>
<td>90</td>
</tr>
</table>
<center>* * *</center>

==Photogrammes extraits des films - Analyse et liens spécifiques des films==

===Andreï Roublev, d’Andreï Tarkovski===


A la fin du VIème épisode, après le sac de Vladimir :

''' <span id="ancre_264">Plan</span> 264-81-1 <ref>Le premier chiffre correspond aux plans du film depuis le début du film, le second chiffre aux plans du film depuis le début de l'épisode, le troisième chiffre aux plans du films depuis le début de la partie. </ref>: ''' ''1h 56' 29&quot;'' : Le désastre extérieur de l'église reflète l'âme intérieure de Roublev. Il est abattu, résigné et bouleversé. Comme pour souligner l'aspect tragique et superstitieux du moment. Un chat noir traverse l'écran en oblique.


<span id="ancre_264p"></span> [[Fichier:Chat_Andreïroublev_Tarlovsky_plan264_1600p.jpg|600px|thumb|center|'''Photogramme - Chat''' : ''Andreï Roublev'', '''Plan 264'''. Un chat noir traverse l'écran en oblique. ]]


'''([[Cheveux#ancre_265|Lire la suite]])'''


<center>* </center>


====Liens spécifiques du film====


Voir : ''[[Andreï Roublev]]''


<center>* * *</center>



== Superstition ==

(...) "Le chat a été vénéré par les anciens Egyptiens, au Brésil, au Pérou, en Afrique, en Laponie, dans l'ancienne Chine, au Japon, etc. (…) Dans toute l'Europe, la haine du '''chat noir''' fut contreversée : "Si, à l'origine le chat noir avait contre lui sa couleur." <ref>'''Pierre Malrieu''', ''Le bestiaire insolite ; L'animal dans la tradition, le mythe, le rêve…'' Réalmont, Éditions La Duraulié, 1987. </ref> "Certains expliquent le caractère bénéfique du chat noir par le fait "qu'en raison de sa couleur, (il) absorbe les maléfices qui frappent la demeure où il vit, et les restitue à l'extérieur ce qui explique qu'il porte-malheur à ceux dont il croise le chemin par hasard." <ref> J'''.-L. Caradeau, Cécile Donner''', ''Guide pratique de la chance'', Paris, Éditions N° 1, 1984.</ref> "Winston Churchill aimait caresser les chats noirs : c'est pourquoi, prétend-on, il gagna la seconde guerre mondiale." <ref>'''P. Haining''', ''Superstitions'', Londres, Treasure Press, (1979) 1990, p. 13. </ref> et <ref>'''Éloïse Mozzani''', ''Le livre des Superstitions'', ''[[Thèse:Bibliographie#ancre_12|op. cit.]]'' pp. 366-371. </ref>



<center>* * *</center>


== Notes et références ==
<references />



<center>* * *</center>
Bureaucrate, administrateur
5 931
modifications